LINGUIST List 19.1478|
Sat May 03 2008
Qs: Non-Permanent Morpheme Deletion in German Dialect
Editor for this issue: Catherine Adams
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Non-Permanent Morpheme Deletion in German Dialect
Message 1: Non-Permanent Morpheme Deletion in German Dialect
From: Sabine Mayer-Saar <s.saarmx.uni-saarland.de>
Subject: Non-Permanent Morpheme Deletion in German Dialect
E-mail this message to a friend
I'm working on my dissertation about the morphology of a Westgermanic
dialect and I'm looking for a comparable phenomenon in any other
Westgermanic (or any other) language.
In Saarland German, a dialect spoken near the Luxemburg border, the suffix
signalizing the past participle of strong inflection verb class is
''geschrieben (Standard German) - geschriew (Saarland German) - written
But if the past participle is used as adjective, the suffix reappears again.
''geschriebene Nachricht (Standard German) - geschrieweni Nohricht
(Saarland German) - written news (BE)''
I don't know if in other languages and dialects, morphemes can be deleted
and added again to the same word form when used in different contexts. As
far as my knowledge, morpheme deletion deletes morphemes permanently.
If any of you know about such phenomena, please let me know.
Modern Linguistics Department
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.