* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.1657

Sat May 24 2008

Sum: Bound Copies as Anaphora

Editor for this issue: Catherine Adams <catherinlinguistlist.org>

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Felicia Lee, Bound Copies as Anaphora

Message 1: Bound Copies as Anaphora
Date: 20-May-2008
From: Felicia Lee <feliciaucla.edu>
Subject: Bound Copies as Anaphora
E-mail this message to a friend

Query for this summary posted in LINGUIST Issue: 19.1535
Thanks to all who responded to my query about languages using bound copies 
as anaphora:

Youssef Haddad
Brent Henderson
Andrew Nevins
Norval Smith
Nora Wiedenmann

As I suspected, there are not many languages that use copies anaphorically
in unmarked pragmatic contexts. Besides the languages I already knew about
(the Zapotec languages, Thai, Vietnamese, and Hmong), the only other
language reported to me that shows this pattern robustly is Malayalam
(which allows bound copies in non-local c-commanding contexts).

I also got reports of languages such as Telugu that use copies in control
contexts (allowing structures like ''the priest hopes the priest to go'')
but do not use copies in reflexive constructions.

Thanks again to all for your help. And if anyone thinks of any other
languages that may be of interest, do let me know!

Linguistic Field(s): Syntax

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.