* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.200

Thu Jan 17 2008

TOC: Languages in Contrast 7/2 (2007)

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>

Directory
        1.    Paul Peranteau, Languages in Contrast Vol 7, No 2 (2007)


Message 1: Languages in Contrast Vol 7, No 2 (2007)
Date: 16-Jan-2008
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: Languages in Contrast Vol 7, No 2 (2007)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Languages in Contrast
Volume Number: 7
Issue Number: 2
Issue Date: 2007


Subtitle: Information Structuring Resources in Contrast


Main Text:

Information Structuring Resources in Contrast
Special issue of Languages in Contrast 7:2 (2007)

Edited by Bergljot Behrens, Cathrine Fabricius-Hansen, Hilde Hasselgård and Stig
Johansson
University of Oslo

2007. vi, 190 pp.

Table of contents

Introduction 115–117

Articles

A relevance-theoretic analysis of concept narrowing and broadening in English
and Norwegian original texts and translations
Ingrid Lossius Falkum 119–141

Informativeness and explicit linking in the translation of the English V-ing
free adjuncts into Catalan
Anna Espunya 143–166

Connectors in a cross-linguistic perspective
Henning Nølke 167–183

Explaining connections in Akan discourse: The role of discourse markers
Nana Aba Appiah Amfo 185–202

Right-dislocation in Catalan: Its discourse function and counterparts in English
Laia Mayol 203–219

The role of discourse topic and proximity for demonstratives in German and Russian
Maria Averintseva-Klisch and Manfred Consten 221–240

Cohesive explicitness and explicitation in an English-German translation corpus
Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann and Erich Steiner 241–265

A method for investigating coreference in translations and originals
Kerstin Kunz 267–287

Book reviews

Karin Aijmer and Anne-Marie Simon-Vandenbergen (eds), Pragmatic Markers in Contrast
Reviewed by Gisle Andersen 289–294

Erich Steiner. Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations
Reviewed by Nicole Baumgarten 294–297

Elena Yakovleva. Deutsche und russische Gespräche. Ein Beitrag zur
interkulturellen Pragmatik
Reviewed by Elena Karagjosova 297–302

Contents of Volume 7 303–304

--------------------------------------------------------------------------------

Subject classification

Electronic/Multimedia Products
Electronic/Multimedia Products

Linguistics
Comparative linguistics
Theoretical linguistics


Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
                            Translation
                            General Linguistics
                            Pragmatics



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.