* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.2196

Wed Jul 09 2008

Books: Translation/Ling&Literature/Sociolinguistics: Zanettin (Ed)

Editor for this issue: Hannah Morales <hannahlinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.    Ken Baker, Comics in Translation: Zanettin (Ed)


Message 1: Comics in Translation: Zanettin (Ed)
Date: 08-Jul-2008
From: Ken Baker <StJeromecompuserve.com>
Subject: Comics in Translation: Zanettin (Ed)
E-mail this message to a friend

Title: Comics in Translation
Published: 2008
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd
                http://www.stjerome.co.uk

Book URL: http://www.stjerome.co.uk/page.php?id=514&doctype=StJBooks§ion=3

Editor: Federico Zanettin
Paperback: ISBN: 1905763077 9781905763078 Pages: 340 Price: U.K. £ 28.00
Abstract:

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural
fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on
the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this
gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account
of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under
the label 'comics'.

Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives
that appear in various formats, different contributors examine various
aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of
globalization and localization processes on the ways in which translated
comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing
practices; textual strategies adopted in translating comics, including the
translation of culture- and language-specific features; and the interplay
between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics
that originate in different cultures, belong to quite different genres, and
are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from
Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Ōtomo's Akira to
Goscinny and Uderzo's Astérix. The contributions are based on first-hand
research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered
include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit.

The volume features illustrations from the works discussed and an extensive
annotated bibliography.

Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele
D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst,
Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.

Linguistic Field(s): Ling & Literature
                            Sociolinguistics
                            Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                            English (eng)
                            Inuktitut, Eastern Canadian (ike)
                            French (fra)
                            Plautdietsch (pdt)
                            Italian (ita)
                            Japanese (jpn)
                            Spanish (spa)

Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=36481


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Pagijong Press http://pjbook.com
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com
Wiley-Blackwell http://www.blackwellpublishing.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Langues et Linguistique http://y.ennaji.free.fr/fr/
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.