LINGUIST List 19.2353
|
Fri Jul 25 2008
Diss: Morphology/Syntax/Semantics: Kosaner: 'Predication in Turkish'
Editor for this issue: Hannah Morales
<hannah linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Ozgun
Kosaner,
Predication in Turkish
Message 1: Predication in Turkish
|
Date: 25-Jul-2008
From: Ozgun Kosaner <okosaner yahoo.com>
Subject: Predication in Turkish
E-mail this message to a friend
Institution: Dokuz Eylül University
Program: general linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2008
Author: Ozgun Kosaner
Dissertation Title: Predication in Turkish
Linguistic Field(s):
Linguistic Theories
Morphology
Pragmatics
Semantics
Syntax
Subject Language(s): Turkish (tur)
Dissertation Director:
Lutfiye Oktar
Dissertation Abstract:
This study sets forth from the definition of predication as 'the process creating new meanings by combining the meaning of the argument with selected aspects of the meaning of the predicate', which has been a matter for discussion in philosophy, logic and linguistics since Aristoteles, seeks answers to questions 'How is the predication in Turkish formed?' and 'How is the interaction between pragmatics, semantics and morphosyntax coded?' in order to test the basic hypothesis designated as 'verbal predication in Turkish is realised as a process that displays various constructions under the influence of the pragmatic, semantic and morphosyntactic factors'. To answer these research questions, both diachronic and synchronic corpuses were built and analysed in the theoretical framework of Functional Discourse Grammar. After discussing the question of how the predication in Turkish is formed, the study investigates what kind of an interaction the pragmatic, semantic and morphosyntactic factors exhibit. As the result of the analyses conducted using Functional Discourse Grammar, the first question is answered in terms of "Predication Frames" which provide ways to keep and organise the information corresponding to the State-of-Affairs. The analyses exhibit the structures presented by the transitive predications in Turkish and define the factors that affect these structures. In order to answer the second question, how the participants in argument positions in the predication frames are coded is examined. The findings show that speakers prefer coding the important / salient / new information with full NP's or Pronouns instead of zero anaphora, in other words, speakers access the contextual information while forming predications. When the anwers of the two research questions are combined, this study asserts that speakers choose a certain predication frame using the top-down information first, and then they code the linguistic and lexical items to code the participants, namely they use the bottom-up information. In the process of selecting the predication frame appropriate for the State-of-Affairs the situational information is operative; whereas in the coding of the participants the contextual information is operative.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|