* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.2574

Thu Aug 21 2008

Diss: Disc Analysis/Historical Ling/Text/Corpus Ling: Cesiri: 'A ...'

Editor for this issue: Evelyn Richter <evelynlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Daniela Cesiri, A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers


Message 1: A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers
Date: 21-Aug-2008
From: Daniela Cesiri <daniela.cesiriyahoo.it>
Subject: A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers
E-mail this message to a friend

Institution: Università del Salento
Program: Department of Foreign Languages and Literatures
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2008

Author: Daniela Cesiri

Dissertation Title: A Corpus of Irish Fairy and Folk Tales: A linguistic and discursive analysis of nineteenth-century transcriptions of Irish folklore collected from traditional storytellers

Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                            Historical Linguistics
                            Pragmatics
                            Text/Corpus Linguistics

Subject Language(s): English (eng)

Dissertation Director:
Susan Kermas

Dissertation Abstract:

The thesis examines the characteristics of Irish English (IrE) as it was
spoken during the nineteenth century, basing its assumptions on the
investigation of a particular typology of texts that until now has rarely
been used as a source of historical dialect material. All the texts chosen,
indeed, are written transcriptions of oral tales narrated by Irish peasant
storytellers, and were collected by Irish literates who were deeply
concerned with the preservation of traditional culture and mythology of
their homeland as well as of the language in which the tales were transmitted.

Chapter 1 presents a disambiguation of the terminology denoting the notions
of dialect, variety and the different denominations given to the same IrE
over the years since the first scholarly studies began. Chapter 2
delineates the methodological framework at the basis of the dissertation
explaining which theories and methods of corpus linguistics and
dialectology research were applied to the analysis of the dialect material
available in my corpus, providing also an account of the historical
development of IrE, of its phonetic and syntactic characteristics, followed
by a brief overview of the studies that have dealt with IrE since the
beginning of the scholarly interest in this dialect. Chapter 3 describes
how the corpus was compiled, its structure and the type of texts it
contains, besides giving information on those who transcribed the tales.
Additionally, two examples of the contribution already given by the corpus
to the study of IrE lexical features are also provided.

Chapters 4 and 5 constitute the actual core of the dissertation. In Chapter
4, indeed, the results from the study on the use of discourse markers in
nineteenth-century IrE are presented through the analysis of relevant data
obtained from the corpus. Chapter 5 focusses on the description of the use
of adverbs and prepositions in the texts of the corpus and that represent
IrE as it was spoken during the nineteenth century.

Finally, Chapter 6 contains some final remarks on the overall work
undergone in the course of the dissertation, as well as anticipating future
applications of the results that the dissertation sought to achieve.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.