LINGUIST List 19.2761
|
Wed Sep 10 2008
Calls: Applied Ling,Pragmatics/Australia; General Ling/United Kingdom
Editor for this issue: Kate Wu
<kate linguistlist.org>
|
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Bert
Peeters,
Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally
2. Derek
Bousfield,
Linguistic Impoliteness and Rudeness II
Message 1: Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally
|
Date: 09-Sep-2008
From: Bert Peeters <Bert.Peeters humn.mq.edu.au>
Subject: Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally
E-mail this message to a friend
Full Title: Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally Date: 06-Jul-2009 - 08-Jul-2009 Location: Sydney, Australia Contact Person: Bert Peeters Meeting Email: Bert.Peeters humn.mq.edu.au Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Language Acquisition; Pragmatics Call Deadline: 10-Dec-2008 Meeting Description: Conference Title: 'Cross-culturally speaking, speaking cross-culturally' Dates: 6-8 July 2009 Location: Macquarie University, Sydney Organised by the Department of International Studies, Macquarie University in cooperation with the Département des Sciences du Langage, Université Montpellier 3 Organisational Board: Bert Peeters (Chair), Brigitte Jandey, Marika Kalyuga, Martina Möllering, Karin Speedy (all of Macquarie University); Christine Béal (Université Montpellier 3) Scientific Board: Nathalie Auger (Université Montpellier 3), Astrid Berrier (Université du Québec à Montréal), Christopher Candlin (Macquarie University), Françoise Demougin (IUFM Montpellier), Jean-Marc Dewaele (Birkbeck College, University of London), Cliff Goddard (University of New England), Marie-Noëlle Guillot (University of East Anglia), Barbara Hanna (Queensland University of Technology), Tony Liddicoat (University of South Australia), Miranda Stewart (University of Strathclyde, Glasgow), Véronique Traverso (Université Lyon 2), Jock Onn Wong (National University of Singapore) Guest Speakers: Catherine Kerbrat-Orecchioni (Université Lyon 2) - TBC Claire Kramsch (University of California, Berkeley) - TBC Anna Wierzbicka (Australian National University) Conference Blurb: Issues in cross-cultural communication have exercised the minds of thousands of scholars world-wide and will no doubt continue to do so in the foreseeable future. Cross-cultural communication is often relatively unproblematic (as relatively unproblematic, that is, as communication within cultures), but it is a well-known fact that problems do develop from time to time and warrant the attention of linguists and applied linguists alike. Cross-cultural pragmatic failure, as it has been called, occurs because of insufficient knowledge, either of the formal rules of the language in which an interaction takes place (rules that relate to its lexicon, its phonetics, its syntax), or of more elusive aspects related to implicit cultural norms and values, often not adequately taught in foreign language classrooms. In the absence of appropriate cross-cultural savoir-faire, it can have disastrous repercussions for interpersonal relationships and lead to unhelpful stereotyping. Last Call for Papers Like its predecessor, the July 2007 Montpellier conference on which it seeks to build, the present gathering is part of an ongoing cooperative agreement between our two institutions and will bring together a number of scholars interested in gaining a better understanding, through the study of actual communicative behaviour or otherwise, of the various linguistic and pragmatic aspects of cross-cultural competence which are required for communication across cultural boundaries to be successful. Presenters wishing to analyze actual communicative behaviour may choose among the following approaches: 1) A "comparative" approach which entails side-by-side observation of native speakers using their respective native languages in similar contexts or interactions. The comparative approach allows similarities and differences in usage and expectations in pre-defined communicative contexts to be brought into focus, and thus paves the way towards formulating hypotheses on potentially sensitive points in cross-cultural situations. 2) A "cross-cultural" approach which entails analysis of contact situations in which speakers belonging to different cultural backgrounds interact with one another. The cross-cultural approach allows identification of presumed obstacles in cross-cultural communication which appear to generate misunderstanding or interpersonal clashes, and thus paves the way towards the identification of underlying cultural values which are relevant for one or more of the speakers but not for all. 3) A "pedagogical" approach which relies on observation of interlanguage behaviour among peers, comparing it to native performance in similar contexts or interactions. The pedagogical approach relies on simulations and allows L1 interferences on L2 to be brought into focus and thus complements findings achieved within a cross-cultural approach. Regardless of the approach selected for a particular investigation, presenters must make sure always to examine how the linguistic and cultural aspects of verbal behaviour are intertwined. In addition, they are asked, whenever possible, to go beyond a purely descriptive approach and to envisage the theoretical and/or pedagogical implications their data may provide. Presentations not based on concrete communicative behaviour (i.e. the analysis of linguistic interaction using one of the approaches mentioned above) are also invited, and will be especially welcome if they seek to engage with a newly developed ethnolinguistic pathways model, preferably honouring its requirement to use the natural semantic metalanguage developed by Anna Wierzbicka and Cliff Goddard. The aim of the model is to facilitate the study of cultural values through language, and provides researchers and advanced students alike with strategies to gain a better knowledge of values using linguistic data. It seeks to illustrate how and to what extent the detailed study of communicative behaviour (ethnopragmatics), phrases (ethnophraseology), key words (ethnosemantics) and productive syntactic patterns (ethnosyntax) can lead to the discovery of putative cultural values which are then to become the subject of further investigation leading to either the confirmation or the rejection of their assumed status; and also how and to what extent, through a detailed study of communicative behaviour, phrases, key words and productive syntactic patterns, cultural values typically associated with a particular linguistic community can be further corroborated (ethnoaxiology). More information on the ethnolinguistic pathways model is available on http://www.eurolang.mq.edu.au/staff/peeters/Pathways.pdf Deadline for Submission of Abstracts
Single-spaced abstracts written in Times New Roman 12 and not exceeding
one page (excluding bibliographical references), with 1 inch margins on
all sides, should be submitted via the Linguist List's Easy Abs website. The URL of the relevant conference page is
http://linguistlist.org/confcustom/CSSC_July_09
Abstracts will now be accepted until Dec 10. There may be a short interruption
to the submission service around Dec20; if this is the case, please try again
later.
Abstracts will be anonymously assessed by two or three members of the
scientific committee. Acceptances, either conditional or final, will
be communicated by the end of January 2009, and a provisional conference
program will be released by the end of February. Although the main
conference language will be English, abstracts and presentations in
French will be considered.
Message 2: Linguistic Impoliteness and Rudeness II
|
Date: 04-Sep-2008
From: Derek Bousfield <debousfield uclan.ac.uk>
Subject: Linguistic Impoliteness and Rudeness II
E-mail this message to a friend
Full Title: Linguistic Impoliteness and Rudeness II Short Title: LIAR II Date: 30-Jun-2009 - 02-Jul-2009 Location: Lancaster University, Lancaster, United Kingdom Contact Person: Jonathan Culpeper Meeting Email: impoliteness2009 lancaster.ac.uk Web Site: http://www.lancs.ac.uk/fass/events/liar/index.htm Linguistic Field(s): Discourse Analysis; General Linguistics; Philosophy of Language; Pragmatics; Text/Corpus Linguistics Call Deadline: 30-Jan-2009 Meeting Description: 30 June - 2 July 2009 Linguistic Impoliteness and Rudeness II (LIAR II): The 2009 International Conference of the Linguistic Politeness Research Group Lancaster, United Kingdom Call for Papers Building on the success of the first impoliteness conference (LIAR) at the University of Huddersfield in 2006, this three-day conference focuses on language and communication that might be described as 'impolite', 'rude', 'aggressive', 'face-attacking', 'conflictive', 'confrontational', 'linguistically aggressive', 'verbal bullying', 'discursive antagonism', etc. However, we also warmly welcome any papers that are related to politeness theory, application or practice in any form. Researchers and postgraduates working in fields such as linguistics, sociology, psychology, communication studies, business studies, organizational studies, conflict resolution studies, literature and philosophy are particularly welcomed, though the conference is open to all interested parties. The abstract deadline for both papers and posters is 30th January 2009. (Please contact the organizers regarding any proposals for panels before this date). Opening Plenary: Geoffrey Leech (University of Lancaster) Plenary Speakers: Sara Mills (Sheffield Hallam University) Marina Terkourafi (University of Illinois at Urbana-Champaign) Karen Tracy (University of Colorado) Contact: Jonathan Culpeper (Lancaster University) and/or Derek Bousfield (University of Central Lancashire) Conference Email: impoliteness2009 lancaster.ac.uk Conference Website: http://www.lancs.ac.uk/fass/events/liar/index.htm Linguistic Politeness Research Group Website: http://www.lboro.ac.uk/departments/ea/politeness
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|