* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.2795

Sat Sep 13 2008

Calls: Gen Ling/USA; Applied Ling,Pragmatics,Socioling/Australia

Editor for this issue: Kate Wu <katelinguistlist.org>

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Kie Zuraw, Languages of Southeast Asia
        2.    Martin Luginbuehl, Contrastive Media Analysis

Message 1: Languages of Southeast Asia
Date: 11-Sep-2008
From: Kie Zuraw <kieucla.edu>
Subject: Languages of Southeast Asia
E-mail this message to a friend

Full Title: Languages of Southeast Asia

Date: 30-Jan-2009 - 01-Feb-2009
Location: Los Angeles, CA, USA
Contact Person: Barbara Gaerlan
Meeting Email: cseasinternational.ucla.edu

Linguistic Field(s): General Linguistics

Language Family(ies): Austronesian; Hmong-Mien; Mon-Khmer; Tai-Kadai;
Tibeto-Burman; Trans-New Guinea

Call Deadline: 03-Nov-2008

Meeting Description:

An international conference at the University of California, Los Angeles on
the languages of Southeast Asia

January 30-February 1, 2009

This conference aims to bridge the gap between linguists research
languages of Southeast Asia and specialists in Southeast Asian area
studies. By providing a forum for presentations of new research and the
exchange of ideas, we aim to create fresh conversations between scholars
and teachers of Southeast Asian languages. Building on the 2000 UCLA
Conference on Heritage Language Research Priorities, we also hope to
stimulate new research linkages with scholars and teachers working
among Heritage language communities.

Call for Papers

The linguistic map of Southeast Asia is extraordinarily rich, embracing a
wide range of ethnic and typological groups, including Austronesian,
Hmong-Mien, Mon-Khmer, Tai-Kadai, Tibeto-Burman, and the many
language families of New Guinea. The shifting boundaries of Southeast
Asian polities over time, historic cross-regional migration, and colonization
have all added to the complexity of language genealogies in the region,
making Southeast Asia a particularly fertile field not only for the study of
specific language types and groups but also for the testing and
development of theoretical frameworks and models of linguistic analysis.
Recent outward migrations to the USA, Europe and elsewhere, and the
concomitant rise in Hmong, Khmer, Lao, Tagalog and other heritage
language groups, present further opportunities for the study of Southeast
Asian languages.

Despite the critical place of language studies in the development of area
studies, and the diverse implications and applications of linguistics for other
fields, the conversation between scholars of Southeast Asian linguistics
and specialists in Southeast Asian area studies is surprisingly thin. And,
within the U.S., Southeast Asian language communities such as Hmong,
Khmer, Vietnamese, Lao and Tagalog risk being sidelined in the emerging
body of scholarship on Heritage Language learning and teaching, whose
focus gravitates towards larger communities such as Spanish and Chinese
speaking communities.

Keynote Speakers
Bernard Comrie (Max Planck / University of California, Santa Barbara)
Andrew Simpson (University of Southern California)
John Hartman (Northern Illinois University)

We invite papers on Southeast Asian languages in any area of linguistics-
phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics,
typology, diachronic and comparative linguistics, sociolinguistics,
anthropological linguistics, discourse analysis, conversation analysis-or
language teaching. We particularly encourage papers that engage with
other disciplines. Submissions from early career researchers and graduate
students are strongly encouraged. In addition, a special poster session for
undergraduate research will be held. Limited competitive financial
assistance for travel is available.

Abstracts of no more than 500 words should be sent to the UCLA Center
for Southeast Asian Studies cseasinternational.ucla.edu, by Monday,
November 3, 2008. Please indicate whether the submission is for a talk or
for the undergraduate poster session. Notification of acceptance will be
sent out by December 1, 2008.
Message 2: Contrastive Media Analysis
Date: 10-Sep-2008
From: Martin Luginbuehl <luginbuehlds.uzh.ch>
Subject: Contrastive Media Analysis
E-mail this message to a friend

Full Title: Contrastive Media Analysis

Date: 12-Jul-2009 - 17-Jul-2009
Location: Melbourne, Australia
Contact Person: Martin Luginbuehl
Meeting Email: luginbuehlds.uzh.ch

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Pragmatics; Sociolinguistics

Call Deadline: 15-Oct-2008

Meeting Description:

Contrastive Media Analysis- approaches to linguistic and cultural aspects
of text types

The linguistic concept of „text type" (sometimes also „communicative
genre") has proven to be a helpful concept to analyze the various (and
culturally shaped) forms of communication in a given society. Works in the
field of „contrastive textology" (e. g. by Spillner, Hartmann, Adamzik,
Eckkrammer, Pöckl) have documented that „identical" text types vary
depending on different cultural contexts and different language areas. With
a special focus on text types in the mass media the panel takes up these
works and aims at advancing and broadening the methodological and
theoretical discussions involved. This is due to the observation that in
contrastive studies of text types not only the theoretical status of „culture"
but also the interdependent relations between the theoretical
conceptualization of „culture" and the methodological approaches of text
analysis often remain unclear.

A prominent way to compare mass media texts is to compare single text
types from different nations or language areas (and thus implying a
concept of nation or language specific text types) and to explain the
differences with simplified versions of concepts like „Americanization".
Nevertheless, mass media texts could be a source for more differenciated
work especially if the relation between language (use) and culture is at
stake. What makes the study of media texts challenging and rewarding is
that they circulate globally, but they usually are adopted
(or „indigenized"/„localized") for a local spectator-/readership at the same

Therefore the leading questions of the panel are:
- When comparing text types from different cultural contexts which texts
are „equivalent" and can therefore be compared appropriately?
- Which aspects can be compared - and how can the selection of these
aspects be justified by the texts that are analyzed? To what extent does
the corpus compilation influence the findings?
- What are the implications of different understandings of „culture" (e.g.
culture as a homogeneous „whole" vs. culture as a hetergeneous, dynamic
and process-related concept)? Should „culture" be related to entire nations
(as it is the case in many studies), to a language area or to another (local
or translocal) „community of practice"?
- How can the macrophenomenon „culture" be related to a micro analysis
of text structures? How can it empirically be made plausible that text types
of a group reflect specific, culturally shaped world views?
- How can one allow for the often postulated tendency towards
globalization and internationalization on the one hand and cultural
fragmentation and hybridization of social affiliation on the other hand?

These and related questions should be addressed by the speakers while
concentrating on mass media texts (if other text types are studied, the
above questions should be addressed and the relevance for the study of
mass media texts should be made clear). The goal of the panel is not only
to gain a deeper understanding of the methodological and theoretical
aspects but also to discuss (and further develop) ways of contrastive
media analysis.

If you are interested in contributing a paper to this panel please
send a 600 word abstract to Martin Luginbühl (luginbuehlds.uzh.ch) and
Stefan Hauser (stefan.hausergmx.ch) by 15th October 2008.

Panel Organisers:
Stefan Hauser (University of Zurich) and Martin Luginbühl (University
of Zurich)

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.