LINGUIST List 19.2820
|
Tue Sep 16 2008
Calls: Comp Ling,Text/Corpus Ling/France; General Ling/USA
Editor for this issue: Kate Wu
<kate linguistlist.org>
|
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text. To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Serge
Heiden,
1st Cataloguing and Encoding of Spoken Language Data
2. Tom
Recht,
Berkeley Linguistics Society, 35th Annual Meeting
Message 1: 1st Cataloguing and Encoding of Spoken Language Data
|
Date: 16-Sep-2008
From: Serge Heiden <slh ens-lsh.fr>
Subject: 1st Cataloguing and Encoding of Spoken Language Data
E-mail this message to a friend
Full Title: 1st Cataloguing and Encoding of Spoken Language Data Short Title: CatCod 2008 Date: 04-Dec-2008 - 05-Dec-2008 Location: Orléans, France Contact Person: Serge Heiden Meeting Email: catcod2008 ens-lsh.fr Web Site: http://www.catcod.org Linguistic Field(s): Computational Linguistics; General Linguistics; Language Documentation; Text/Corpus Linguistics Call Deadline: 30-Sep-2008 Meeting Description: CatCod 2008 First International Workshop on Cataloguing and Encoding of Spoken Language Data December 4 - 5 2008 Université d'Orléans, France http://www.catcod.org [Français] Premières rencontres internationales pour le Catalogage et le Codage de corpus oraux 4 - 5 Décembre 2008 à l'Université d'Orléans, France Second Call For Papers extended deadline to the 30th of September [version française plus bas] The number of spoken recordings which are digitized and available for the study and description of language has remained quite small for a long time and their distribution has been largely confined to specialized agencies. However, the development of the Web and its associated storage, distribution and processing technologies have now made it both practically and economically feasible for many smaller structures, such as individual research laboratories, to distribute spoken resources for themselves. We are thus entering a critical phase. It is now possible to capitalize on the efforts of projects which have digitized linguistic data in order to form the empirical basis for entirely new research projects. However, many such existing projects in France and Europe shows a great heterogeneity among in their conformance to established coding and cataloguing standards for this type of resource. Even though these same projects were often set up with the aims of facilitating access to data, and of sharing and preservation of data, we observe that the diversity of formats, encodings and protocols they use limits exactly these objectives. In this symposium, we aim to report on the major initiatives within the field of digital document management which will potentially have an important influence on standardization. We would like to stress two specific aspects: the cataloguing of spoken resources and their encoding. Cataloguing: The recent and fast growth of the number of spoken recordings available on the Web needs to be accompanied by a significant effort of description and referencing if these data are to be easily accessible and managed, rather than being buried in the mass of available data. Some cataloguing practices aim solely to complete the life cycle of a a resource-creating project. Others explicitly aim to guide the exploitation, preservation, and the distribution of the resource in the long term. Such cataloguing activity is all the more important and urgent in view of the rapid increase in enhanced methods of handling operations this mass of data, by means of data exchange, enhancement, and research. Some research communities are well-organized around established standards such as the Dublin Core for Web-based resources, the TEI Header, or the MARC standards maintained by the Library of Congress for the description of bibliographical resources. More recently, smaller linguistic communities have established cataloguing proposals (OLAC, IMDI). People have now had enough experience in the use of these proposals to be able to criticize them and propose some improvements. With these new insights, it should be possible to establish a minimal charter to be respected by those who wish to get involved in the distribution of spoken language data, in order to facilitate their exchange and their more general use in research. Encoding: If cataloguing is essential for the identification of resources and for rapid comparisons amongst them, encoding is essential to the description of the interpretation of their content and also essential to their exploitation for specific studies. If encoding the transcription of video or audio material is indeed the clarification of an interpretation, then one notes here as well a great variety in the practices. The inventories made during the EAGLES, MATE and ISLE successive initiatives have demonstrated how difficulty it is to grasp fully the extent of various encoding systems. The ISLE project suggested that only the specification of a universal software tool for annotation could lead to resources encoded in a standardized way. But this does not make it any the less necessary for us to attempt a communal and consensual activity, aiming to categorize, name, and organize the phenomena found within spoken resources if we hope to achieve true interoperability of the data, with a view to multiple and future exploitations. We must now start an exercise for the encoding of oral corpora similar to what has already been undertaken for written corpora by the TEI. Quality Control: Assuming that we can achieve an agreement on the encoding and cataloguing of spoken data, it will then be necessary to define rules and develop tools to check the conformance of specific datasets to our agreed principles. This symposium will also therefore report on quality control practices and techniques. [Français] Deuxième Appel à Communications Le nombre d'enregistrements oraux numérisés et disponibles pour l'étude et la description des langues est longtemps resté relativement faible et ceux-ci étaient confinés dans des agences spécialisées qui en assuraient le partage. Avec l'essor du web et des capacités de stockage, de diffusion et de traitement, il est devenu abordable pour des plus petites structures (par ex. des laboratoires de recherche) de diffuser elles-mêmes leurs ressources orales. Nous sommes désormais à une étape clé où la capitalisation des efforts de numérisation des données linguistiques devient possible, ceci afin de former la base empirique de nouveaux projets de recherche. L'observation des normes de codage et de catalogage de ce type de ressources dans les différents projets existants en France et en Europe, montre une grande hétérogénéité des pratiques. Alors que ces mêmes projets se sont montés dans le but de faciliter l'accès, le partage ou la conservation des données, on constate que cette diversité des formats, des codages et des protocoles utilisés limitent justement ces objectifs. Nous souhaitons dans ce colloque faire le point sur les initiatives majeures dans le monde de la gestion des documents numériques, ayant potentiellement une influence importante pour la standardisation, en mettant l'accent sur deux aspects particuliers qui sont : le catalogage d'une ressource orale et son codage. Le catalogage : La croissance récente et rapide du nombre d'enregistrements oraux disponibles sur le web demande à être accompagnée d'un effort important de description et de référencement afin que ces données soient accessibles facilement, ne soient pas noyées dans le masse et que la gestion en soit facilitée. Il convient à ce titre de distinguer des pratiques de catalogage qui ont pour vocation le suivi du cycle de vie d'un projet de constitution de ressources, de celles qui ont pour vocation à guider l'exploitation, ou la conservation et la diffusion de ces ressources. Cette activité de catalogage est d'autant plus importante et urgente que les opérations de manipulations sur cette masse de données augmentent elles aussi (échange, maintenance, recherche, etc.). Certaines communautés se sont déjà fortement organisées et ont parfois établi des normes comme le Dublin-Core pour ce qui concerne les ressources sur le web, ou depuis plus longtemps les normes MARC maintenues par la bibliothèque du congrès pour la description des ressources bibliographiques. Plus récemment enfin, des communautés plus restreintes en linguistique ont établi des propositions de catalogage (OLAC, IMDI). Il existe maintenant suffisamment d'expériences dans l'utilisation de ces propositions pour en faire la critique, proposer des améliorations, des pistes de réflexion et pour établir une charte minimale à respecter par ceux qui souhaitent s'engager dans la diffusion de ressources orales linguistiques afin d'en faciliter l'échange et plus généralement l'utilisation scientifique. Le codage : Si le catalogage est essentiel à l'identification des ressources et à la comparaison rapide entre elles, le codage est pour sa part essentiel à la description de l'interprétation du contenu de la ressource elle-même, et à son exploitation pour des études particulières. Si le codage d'une transcription de vidéo ou de son est bien un travail d'explicitation d'une interprétation établie du point de vue d'une discipline d'un objet de recherches, alors on constate là également une très grande diversité de pratiques. Les recensements opérés lors des initiatives successives EAGLES, MATE puis ISLE ont démontré la difficulté d'appréhender l'étendue des divers systèmes de codage. La spécification d'un outil logiciel d'annotation universel peut être une voie d'accès à des ressources codées de façon standardisée, comme cela a été suggéré par ISLE. Mais cela ne nous dispense pas de faire le travail communautaire consensuel de catégorisation, de dénomination et de structuration des phénomènes se trouvant au sein des ressources si l'on souhaite une réelle interopérabilité des données en vue d'exploitations multiples et futures. Il s'agit donc de commencer le travail de standardisation du codage des corpus oraux comme cela a déjà commencé pour les corpus textuels avec la TEI. Contrôle qualité : En supposant obtenus un compromis sur le catalogage et sur le codage des données orales, il est alors nécessaire de se donner des règles et des outils de vérification de la conformité de données particulières aux principes établis. Nous souhaitons donc également faire le point dans ce colloque sur les pratiques de contrôle de la qualité des ressources. Topics of interest / Thématiques - description and cataloguing of spoken resources - distribution - specification of tools - research applications - archiving - publishing of language corpora - annotation - version control - cataloguing and coding standards - comparison of resources - multimodal and multimedia transcription - annotation schemes - interoperability - evaluation, quality control - description et référencement des données orales - diffusion - spécification d'outils - exploitation scientifique - conservation - édition de corpus - annotation - versionning - standards de catalogage et de codage - comparaison des ressources - transcription multimodale et multimédia - schémas d'annotation - interopérabilité - évaluation, contrôle qualité Important dates / Calendrier Initial Call for papers / Date de l'appel à communication : 11 July / juillet 2008 Submission deadline / Date de soumission des résumés : 30 September / septembre 2008 Evaluation deadline / Réponse de l'évaluation : 30 October / octobre 2008 Workshop date and place / Date et lieu du colloque : 4-5 December / décembre 2008 at Université d'Orléans Submissions - Paper submissions should not exceed 2 pages in length. - The abstract should be sent as an attachment in WORD, PDF or RTF format. If this is not possible, send the abstract to the postal address shown below. - At the top of the abstract, outside the typing area, put the title. - Your name should only appear in e-mail message carrying the attached abstract. - Special fonts: If your abstract uses any special fonts, there are two options: i. In addition to the document in WORD or RTF format, send a PDF document. ii. Send a paper copy to the address shown below. - When sending the email submission, please follow this format (use the numbering system given below): 1. Title of abstract: 2. Name: 3. Address: 4. Affiliation: 5. Status (faculty, student): 6. Email address: 7. Fax: 8. Phone numbers: Send abstracts to: catcod2008 ens-lsh.fr . If you are unable to send an abstract in an electronic format, mail it to: CatCod 2008 s/c M. Plisson Laboratoire LLL Université d'Orléans - UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines 10 Rue de Tours - BP 46527 - 45065 ORLEANS Cedex 2 FRANCE Propositions de communication - les résumés des communications ne doivent pas dépasser deux pages. - les résumés sont à envoyer au format WORD, PDF ou RTF. Si ce n'est pas possible par voie électronique, envoyez votre document à l'adresse postale mentionnée plus bas. - en entête du résumé, mentionner le titre de votre communication. - votre nom ne doit apparaître que dans le courriel accompagnant votre résumé. - si vous utilisez des caractères spéciaux dans votre résumé, il y deux solutions : i. en plus du document WORD ou RTF, envoyez un document PDF ii. envoyez un document papier au Comité Catcod - dans le courriel qui accompagne votre résumé, indiquez les information suivantes en respectant la numérotation : 1. Titre du résumé 2. Nom de l'auteur (ou des auteurs) 3. Adresse 4. Organisme 5. Statut (Etudiant, Chercheur, etc.) 6. Adresse électronique 7. N° de fax 8. N° de téléphone Envoyez votre résumé à catcod2008 ens-lsh.fr . Si vous ne pouvez pas envoyer le résumé par voie électronique, envoyez votre courrier à : CatCod 2008 s/c M. Plisson Laboratoire LLL Université d'Orléans - UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines 10 Rue de Tours - BP 46527 - 45065 ORLEANS Cedex 2 FRANCE Program Committee / Comité de programme Jean-Yves Antoine (Université F. Rabelais Tours) Claude Barras (LIMSI-CNRS) Steven Bird (University of Melbourne & LDC University of Pennsylvania) Lou Burnard (Oxford University Computing Services) Pascal Cordereix (BNF, Paris) Benoît Habert (ENS-LSH, Lyon) Serge Heiden (ENS-LSH, Lyon) Nancy Ide (Vassar College) Michel Jacobson (Ministère de la Culture, Paris) Laurent Romary (MPI Berlin-INRIA) Emmanuel Schang (Université d'Orléans) Richard Walter (CNRS, Université d'Orléans) Peter Wittenburg (Max-Planck-Institute for Psycholinguistics, Nijmegen) Organisation Commitee / Comité d'organisation Serge Heiden (ENS-LSH, Lyon) Michel Jacobson (Ministère de la Culture, Paris) Emmanuel Schang (Université d'Orléans) Richard Walter (CNRS, Université d'Orléans) Sponsors Agence Nationale pour la Recherche (ANR) : projet VARILING Information and Contact / Informations et Contact Email: catcod2008 ens-lsh.fr Web: http://www.catcod.org _____________________________________________________________ Serge Heiden, slh ens-lsh.fr, https://weblex.ens-lsh.fr ENS-LSH/CNRS - ICAR UMR5191, Institut de Linguistique Française 15, parvis René Descartes 69342 Lyon BP7000 Cedex, tél. +33(0)622003883
Message 2: Berkeley Linguistics Society, 35th Annual Meeting
|
Date: 15-Sep-2008
From: Tom Recht <trecht berkeley.edu>
Subject: Berkeley Linguistics Society, 35th Annual Meeting
E-mail this message to a friend
Full Title: Berkeley Linguistics Society, 35th Annual Meeting Short Title: BLS 35 Date: 14-Feb-2009 - 16-Feb-2009 Location: Berkeley, CA, USA Contact Person: Tom Recht Meeting Email: bls berkeley.edu Web Site: http://www.linguistics.berkeley.edu/BLS/ Linguistic Field(s): General Linguistics Call Deadline: 13-Nov-2008 Meeting Description: The 35th annual meeting of the Berkeley Linguistics Society will take place at the University of California, Berkeley, on February 14-16, 2009. The meeting will consist of a General Session, a Parasession, and a Special Session. Call for Papers General Session The General Session will cover all areas of linguistic interest. We encourage proposals from diverse theoretical frameworks and also welcome papers on language-related topics from disciplines such as anthropology, cognitive science, literature, neuroscience, and psychology. Invited Speakers - William Croft, University of New Mexico - William Hanks, University of California, Berkeley Parasession: Negation The Parasession invites papers on negation from various theoretical perspectives (cognitive, historical, typological, generative, functional, etc.) and in relation to any linguistic sub-domain (semantic, pragmatic, syntactic, morpho-phonological, lexical). Submissions that introduce new data from understudied languages are especially welcome. Invited Speakers - Laurence Horn, Yale University - William Ladusaw, University of California, Santa Cruz Special Session: Non-speech modalities The Special Session will explore non-speech linguistic modalities such as sign language and gesture, whether independently or in relation to spoken language. We invite papers on grammatical topics as well as those dealing with issues of language acquisition, sociolinguistics, psycholinguistics and cognitive science. Papers with historical and typological perspectives are also encouraged. Invited Speakers - Ulrike Zeshan, University of Central Lancashire - Adam Kendon, University of Pennsylvania Submission Guidelines Deadline Abstracts must be received electronically by 5:00 p.m. Pacific Standard Time, Thursday, 13 November 2008. No late submissions can be accepted. Authors will be notified of (non-) acceptance by mid-December. Guidelines An author may submit at most one single and one joint abstract. In the case of joint authorship, one address should be designated for communication with BLS. Abstracts should be as specific as possible, with a statement of topic, approach, and conclusions, and must fit on one page in 12-point font with 1" margins. So that the review process may remain anonymous, authors should not include their names or otherwise reveal their identity anywhere on this page. Data and examples must be given within the body of the text rather than at the end, though references may be included on a separate page if necessary. Submissions All abstracts must be submitted electronically as PDF documents. Further instructions for electronic submissions are available at http://linguistics.berkeley.edu/BLS/abstracts.html. Presentation and Publication Presentations are allotted 20 minutes plus 10 minutes for questions. Presented papers are published in the BLS Proceedings. Authors agree to provide camera-ready copy (up to 12 pages) by 15 May 2009.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|