* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.2829

Wed Sep 17 2008

Confs: Phonetics, Phonology/France

Editor for this issue: Stephanie Morse <morselinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Michela Russo, Les Universaux prosodiques


Message 1: Les Universaux prosodiques
Date: 16-Sep-2008
From: Michela Russo <mrussouniv-paris8.fr>
Subject: Les Universaux prosodiques
E-mail this message to a friend

Les Universaux prosodiques

Date: 15-Oct-2008 - 15-Oct-2008
Location: Paris, France
Contact: Michela Russo
Contact Email: mrussouniv-paris8.fr
Meeting URL: http://www.umr7023.cnrs.fr/

Linguistic Field(s): Phonetics; Phonology

Meeting Description:

«Confrontation sur l'état des recherches en modélisation du rythme et typologies
rythmiques»

Le rythme a traditionnellement été associé à l'idée d'intervalles isochroniques
entre les séquences d'unités de la parole - soit des syllabes soit des pieds
(Lloyd 1940, Pike 1945). Cependant, l'incapacité à vérifier de façon objective
l'existence de tels intervalles (cf. Bolinger 1965, Roach 1982, Hoequist 1983) a
conduit à reconsidérer ce qui repose derrière les impressions auditives à
l'origine de la catégorisation des langues en langues isosyllabiques et en
langues à isochronie accentuelle. Les analyses instrumentales s'appuyant sur le
postulat traditionnel de l'isochronie syllabique et de l'isochronie accentuel
(pieds) n'ont jamais été satisfaisantes. Les mesures de l'isochronie syllabique
et accentuelle inspirées par les descriptions auditives précédentes (Lloyd 1940,
Pike 1945) ont été singulièrement non convaincantes. Dauer (1983, 1987) a
proposé un certain nombre de propriétés structurelles qui peuvent varier dans la
façon dont elles se manifestent dans les langues, et qui va dans le sens de
l'hypothèse dichotomique d'origine tout en autorisant l'existence des langues à
rythme mixte entre ces deux extrêmes. Bien qu'il serait logique d'attribuer les
différences rythmiques aux propriétés phonologiques des langues (cf. also Nespor
1990), la validité des méthodes de quantification des propriétés rythmiques
n'est toujours pas claire. Quelques mesures rythmiques alternatives qui
s'appuient sur l'hypothèse de l'isochronie simple ont été proposées et
appliquées avec un succès apparent pour un certain nombre de langues
différentes. Selon la réévaluation structurelle proposée par Dauer, la recherche
d'une base objective a récemment été réorientée en prenant la durée des
composants vocaliques et consonantiques de la syllabe comme la base de calcul
(Ramus 1999, 2002, Ramus-Nespor-Mehler 1999, Low 1998, Grabe-Low 2002,
Gibbon-Gut 2001, Barry et al. 2003, Asu-Nolan 2006, Russo-Barry 2008,
Bertinetto-Bertini 2008 et cf. EASR08). Des mesures simples des intervalles
vocaliques et inter-vocaliques ont été suggérées et testées: elles montrent les
conséquences phonétiques de la plupart des propriétés structurelles basées sur
la syllabe proposée par Dauer (1983 et 1987). Cependant, un examen plus attentif
des principes mis en jeu dans la quantification rythmique et la catégorisation
des langues en fonction du type rythmique met en évidence un certain nombre de
problèmes qui restent encore sans solution. La représentativité du corpus
utilisé pour la quantification est un sujet d'importance primaire. Un aspect du
style de parole, c'est-à-dire la vitesse d'élocution ou le speech tempo a été
discuté jusqu'à un certain point, et a conduit à des approches divergentes pour
le calcul de la variation vocalique (Low-Grabe-Nolan 2000, Grabe-Low 2002), mais
il y a eu peu de prise en compte de la relation systématique entre le speech
tempo et les mesures rythmiques. L'objectif général de cette journée est de
clarifier ce qu'est le rythme de la parole, quelles sont les similarités et les
différences rythmiques (tels que reflétées par les mesures rythmiques: deltaV,
deltaC, %V, nPVI-V, rPVI-C, VarcoV et VarcoC) entre d'une part l'italien, le
français et l'espagnol, traditionnellement considérées comme des langues
isosyllabiques et d'autre part l'allemand, l'anglais ou le bulgare (langues à
isochronie accentuelle). En même temps, la relation entre les mesures rythmiques
communément utilisées et les mesures de la vitesse d'élocution (speech tempo)
établies seront discutées.

Colloque International sur les Universaux prosodiques/ International Workshop on
Prosodic Universals

Date: Mercredi, 15 octobre 2008 / Wednesday, 15 October 2008
Lieu du colloque / Location: Paris, France
Contact / Contact Person: Michela Russo
Courriel / Meeting email: mrussouniv-paris8.fr
Site WEB / Web site: http://www.umr7023.cnrs.fr/
Domaine linguistique / Linguistics field: Phonétique et Phonology / Phonetics
and Phonology
Présentation / Meeting description: Journée Universaux prosodiques
''Confrontation sur l'état des recherches en modélisation du rythme et
typologies rythmiques'' (voir fichier ci-joint)

Le colloque se tiendra à Pouchet C.N.R.S. (59 rue Pouchet 75017, Paris). Les
conférenciers invités (confirmés) sont Carlos Gussenhoven, François Dell, Haike
Jacobs, Frank Ramus, Fred Cummins, Petra Wagner et William John Barry.

The Conference will take place at Pouchet C.N.R.S. (59 rue Pouchet 75017,
Paris). The invited speakers (confirmed) are Carlos Gussenhoven, François Dell,
Haike Jacobs, Frank Ramus, Fred Cummins, Petra Wagner and William John Barry.

Organisateur / Organizer: Michela Russo - Université Paris 8 /UMR 7023, C.N.R.S.
''Structures formelles du Langage'' (SFL)

Co-organisateurs / The organisation is in cooperation with: UMR 7023, C.N.R.S.
''Structures formelles du Langage'' - Sophie Wauquier et Laboratoire de
Phonétique et Phonologie UMR 7018, CNRS/Sorbonne-Nouvelle - Annie Rialland

Journée organisée avec le soutien du / The workshop is supported by the
''Programme Pluri-Formation Fédération (PPF) Typologie et universaux
linguistiques'' http://recherche.univ-paris3.fr/2R1-S1-PPF-typologie.php.
Directeur de l'unité / Unit Director: Stéphane Robert

La langue du colloque sera le français ou l'anglais au choix des participants.
The conference language will be French or English.

Temps de présentation / presentations: Les présentations des intervenants seront
de 45 minutes plus 10 minutes de discussion/ The presentation at the workshop
will be 45 minutes long plus 10 minutes for discussion

Lieu où se déroulera la Journée / The conference will be held at the Pouchet
C.N.R.S.: Pouchet C.N.R.S. - 59 rue Pouchet 75017, Paris

Programme officiel / Official Program

9.30 - 9.45
Ouverture du colloque / Opening -
Michela Russo Université de Paris 8/UMR 7023 C.N.R.S.

Présidente de séance / Chair
Annie Rialland - UMR 7018, CNRS/Sorbonne-Nouvelle

9.45 - 10.30
Carlos Gussenhoven (University of Nijmegen)
Asymmetries in the intonation of the Maastricht dialect of Limburgian

10.45 - 11.15
Pause café / Coffee Break

11.15 - 12.00
François Dell (C.R.L.A.O École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris)
Levels of Representation for Text-to-tune Alignment in Singing

12.15 - 13.00
Haike Jacobs (University of Nijmegen)
Quantity-insensitive Stress Systems and OT-CC

13.15 - 14.30
Pause déjeuner / Lunch

Présidente de séance / Chair
Sophie Wauquier - Université Paris 8/UMR 7023 C.N.R.S.

14.30 - 15.15
Frank Ramus (Laboratoire de Sciences Cognitives et Psycholinguistique - UMR
8554/ C.N.R.S., Paris)
Acoustic Correlates of Linguistic Rhythm: Perspectives

15.30 - 16.15
Fred Cummins (University College Dublin)
Entraining Movement: Taking Rhythm Back to its Roots

16.15 - 16.45
Pause café / Coffee Break

16.45 - 17.30
Petra Wagner (Universität Bonn) Rhythmical Variety Across Various Speaking Styles

17.45 - 18.30
William John Barry et Bistra Andreeva (Universität des Saarlandes) Perceiving
Rhythm. Is it Language- or Listener-dependent?

Informations pratiques / Practical Informations:
Pouchet C.N.R.S.
59 rue Pouchet 75017, Paris
Salle des conférences: Hall du Bâtiment
Métro ligne 13. Station Guy Moquet ou Brochant. Bus: ligne 66, arrêt La
Jonquière. Bus ligne 31, arrêt Guy Môquet ou Brochant-Cardinet. RER ligne C,
station Porte de Clichy, sortie rue de la Jonquière.

La participation au colloque est libre de droits et gratuite / Free Registration

Pour plus de details concernant le colloque, voir / For more information on the
workshop, see:
http://www.umr7023.cnrs.fr/
http://lpp.univ-paris3.fr/

Invited Speakers:

Carlos Gussenhoven
University of Nijmegen
http://www.ru.nl/taalwetenschap/c.gussenhoven/

François Dell
C.R.L.A.O École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris
http://crlao.ehess.fr/document.php?id=98

Haike Jacobs
University of Nijmegen
http://www.ru.nl/languesromanes/contact/personnel/h_jacobs/

Frank Ramus
Laboratoire de Sciences Cognitives et Psycholinguistique - UMR 8554/ C.N.R.S., Paris
http://www.lscp.net/persons/ramus/fr/index.html

Fred Cummins
University College Dublin
http://pworldrworld.com/fred/

Petra Wagner
Universität Bonn
http://www.ikp.uni-bonn.de/~pwa/

William John Barry
Universität des Saarlandes
http://www.coli.uni-saarland.de/~wbarry/

Fiche signaletique:
Intitulé:
Journée Universaux Prosodiques ''Confrontation sur l'état des recherches en
modélisation du rythme et typologies rythmiques''

Date:
Mercredi 15 octobre 2008

Lieu:
Pouchet C.N.R.S.
59 rue Pouchet 75017, Paris

Responsable scientifique:
Michela Russo

Organisation:
Université Paris 8 /UMR 7023, C.N.R.S. ''Structures formelles du Langage'' (SFL)
- Laboratoire de Phonétique et Phonologie UMR 7018, CNRS/Sorbonne-Nouvelle -
Programme Pluri-Formation (PPF) Fédération Typologie et universaux linguistiques

Contact:
mrussouniv-paris8.fr
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.