LINGUIST List 19.2875
|
Mon Sep 22 2008
Qs: Goal-Location-Source Ambiguities
Editor for this issue: Dan Parker
<dan linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Sander
Lestrade,
Goal-Location-Source Ambiguities
Message 1: Goal-Location-Source Ambiguities
|
Date: 22-Sep-2008
From: Sander Lestrade <S.Lestrade let.ru.nl>
Subject: Goal-Location-Source Ambiguities
E-mail this message to a friend
Dear linguists, I am looking for languages that do not make a distinction between source and location in their spatial case system, but do have a separate case marker for goal meaning. The common syncretism is between location and goal, source being expressed by a specialized marker. However, according to Creissels (2006), at least some languages in North East Africa have a pattern like Dinka: Dinka (andersen 2002, in Creissels 2006) he pressed it into the fire.ALL the food is on the fire.ESS/ABL the fish is crawling out of the fire.ESS/ABL Does anyone know of languages that have a separate case marker for goal and underspecify the distinction between location and source? Although I'm mainly interested in case systems, spatial adpositions with this pattern are interesting as well. Thanks in advance!
Linguistic Field(s):
Morphology
Syntax
Typology
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|