* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.3062

Thu Oct 09 2008

TOC: Corpora 3/1 (2008)

Editor for this issue: Hannah Morales <hannahlinguistlist.org>

Directory
        1.    Anna Glazier, Corpora Vol 3, No 1 (2008)


Message 1: Corpora Vol 3, No 1 (2008)
Date: 09-Oct-2008
From: Anna Glazier <Anna.Glaziereup.ed.ac.uk>
Subject: Corpora Vol 3, No 1 (2008)
E-mail this message to a friend

Publisher: Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/

Journal Title: Corpora
Volume Number: 3
Issue Number: 1
Issue Date: 2008


Main Text:

Table of Contents

Investigating the Collocational Behaviour of MAN and WOMAN in the BNC Using
Sketch Engine
Michael Pearce

The ACTRESS Parallel Corpus: An English-Spanish translation corpus
Marlén Izquierdo, Knut Hofland and Øystein Reigem

A Comparative Analysis of Lexical Bundles in Academic History Writing in English
and Spanish
Viviana Cortes

The Identification of Stages in Diachronic Data: Variability-based neighbour
clustering
Stefan Th. Gries and Martin Hilpert

Fk Yea I swear: Cursing and gender in MySpace
Mike Thelwall

Review: Connor and Upton (Eds, 2004)
'Discourse in the Professions: Perspectives from Corpus Linguistics.'
Philadelphia: John Benjamins
Ruth Ban

Review: Römer (2005)
'Progressives, Patterns and Pedagogy: A Corpus-Driven Approach to English
Progressive Forms, Functions, Contexts and Didactics.'
Philadelphia: John Benjamins
Jane M. Govoni

Find Corpora at http://www.eupjournals.com/journal/cor


Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
                            Discourse Analysis

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.