* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.3138

Thu Oct 16 2008

Confs: Discourse Analysis, Linguistic Theories, Sociolinguistics/Italy

Editor for this issue: Stephanie Morse <morselinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    Donna R. Miller, The Geography of Language and Cultural Mediation


Message 1: The Geography of Language and Cultural Mediation
Date: 14-Oct-2008
From: Donna R. Miller <donnarose.millerunibo.it>
Subject: The Geography of Language and Cultural Mediation
E-mail this message to a friend

The Geography of Language and Cultural Mediation

Date: 04-Dec-2008 - 05-Dec-2008
Location: Bologna, Italy
Contact: Ilaria Manzin
Contact Email: ilaria.manzin2unibo.it
Meeting URL: http://www2.lingue.unibo.it/ceslic/bo08/intro_en.html

Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Linguistic Theories; Philosophy of
Language; Sociolinguistics

Meeting Description:

One of the fundamental premises of this conference is the belief that language
is a vehicle of contact between peoples, as well as an instrument through which
hybridity and plurality are fostered. According to Todorov's intercultural
framework (1986), language promotes interaction with the Other, but uses the
Self as a point of departure. From this meeting between the Self and the Other,
the Self can return enriched or confused, transformed or disorientated,
spellbound or challenged. Indeed, a plurality of languages is increasingly
becoming the reflection of the cultural complexity of our times, whose task is
to continue to look for new channels of expression for the relationship between
the Self and the Other.

The conference aims at examining two main trajectories of intercultural
mediation: firstly, the theoretical bases of the concept of mediation, and,
secondly, mediating as a profession.

Thursday, December 4th

9.15
Welcoming Addresses

9.30
Introduction by Donna R. Miller (University of Bologna)

Chaired by Marie Christine Jullion (University of Milan)

10.00
Jocelyn Letourneau (University of Laval, Québec-Canada): La langue médiatrice
(Language as Mediator)

10.40
Danielle Lévy (University of Macerata): La mediazione instabile (Unstable Mediation)

Discussion

11.20
Coffee Break

Chaired by Danielle Londei (University of Bologna)

11.40
Fulvio Caccia (translator, critic, essayist): Médiation, langue et modernité
(Mediation, Language and Modernity)

12.00
Chiara Molinari (Catholic University of Milan): Médiation linguistique,
médiation culturelle et créolisation (Linguistic Mediation, Cultural Mediation
and Creolization)

12.20
Edith Cognigni, Francesca Vitrone (University of Macerata): Facilitare la
mediazione: spazi e figure della mediazione linguistico-culturale in contesto
educativo (Helping Mediation: Spaces and Figures of Linguistic and Cultural
Mediation in the Educational Setting)

Discussion

13.00
Lunch

Chaired by Marie Rieger (University of Bologna)

14.30
Marijana Kresic (University of Hannover): Language as the Medium of the
Multifaceted Self

Chaired by María José Rodrigo(University of Bologna)

15.10
Carmen Navarro (University of Verona): Traduzione interlinguistica: la metafora
lessicalizzata (Interlinguistic Translation: Lexicalized Metaphors)

Discussion

15.50
Coffee Break

Chaired by Paola Puccini (University of Bologna)

16.10
Marina Manfredi (University of Bologna): The Translator as a Mediator in a
Multicultural Society: Globalization vs. Identity in Translating Tourist and
Children's Texts

16.30
Cristina Schiavone (University of Bologna):Mots migrateurs, mots médiateurs dans
l'espace francophone africain (Migrating Words, Mediating Words in the African
French-speaking Space)

16.50
Ana Pano (title still to be announced)

17.10
Elio Ballardini (University of Bologna): L'interprète dans le procès criminel
français du XVIe au XVIIIe siècle (The Interpreter in French Trials from the
16th to the 17th Century)

Discussion

Friday, December 5th

9.15
Conference Resumes

Chaired by Mette Rudvin (University of Bologna)

9.15
Fiorenza Maffei (Vice-Questore of Bologna): La mediazione linguistico-culturale
e aspetti di sicurezza (Language and Cultural Mediation in the Police and in
the Courts: Legal and Security Aspects)

9.50
Rabih Chattat (University of Bologna): Immigrazione, integrazione e costruzione
delle identità (Immigration, Integration and the Construction of Identities)

Discussion

10.45
Coffee Break

Chaired by Donna R. Miller (University of Bologna)

11.00
Graham Turner (Heriot-Watt University, Edinburgh): Reviewing and Previewing: On
Mediation in Interpreting Studies from a Sign Language Perspective

11.40
Leonardo Barcelò (Municipality of Bologna): Politiche per l'integrazione dei
cittadini stranieri nel campo scolastico (Integration of Foreign Citizens'
Politics in the Educational System)

12.20 Giuliana Garzone (University of Milan): La mediazione linguistica in
ambito commerciale: riflessioni nella prospettiva professionale e deontologica
(Language Mediation in the Business Sector: Issues on a Professional and
Code-of-Conduct Perspective)

Discussion

13.00
Lunch

Chaired by Eva-Maria Thüne (University of Bologna)

14.30
Anna Mandich (University of Bologna): La Francia tra apertura all'altro e difesa
di sé: la lingua francese come modello di integrazione o strumento di
esclusione? (France in between Defensiveness and Openness: The French Language
as a Model of Integration or Means of Exclusion?)

14.50
Monica Turci (University of Bologna): Rites of Passage: Verbal-Visual
Representations of Immigrants

15.10
Goranka Rocco (University of Bologna): Rappresentazioni mentali di diverse
lingue e ipotesi sulla loro diffusione e sul loro ruolo attuale e futuro nella
comunicazione mondiale (Mental Representations of Different Languages and
Hypotheses on their Diffusion and on Their Current Role in Global Communication)

15.30 Valeria Zotti (University of Bologna): Le dictionnaire bilingue comme
instrument de médiation linguistique et culturelle (The Bilingual Dictionary as
an Instrument of Linguistic and Cultural Mediation)

Discussion

16.10
Coffee Break

16.30
Round Table with cultural mediators working in the Region of Emilia Romagna.
Aspects of Intercultural Communication and Professional Ethics

18.00
Summing up and Conference Closing
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.