* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.3385

Thu Nov 06 2008

Diss: Writing Systems: Roberts: 'L'orthographe du ton en kabiyè au ...'

Editor for this issue: Evelyn Richter <evelynlinguistlist.org>


To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
        1.    David Roberts, L'orthographe du ton en kabiyè au banc d'essai


Message 1: L'orthographe du ton en kabiyè au banc d'essai
Date: 06-Nov-2008
From: David Roberts <dave_robertssil.org>
Subject: L'orthographe du ton en kabiyè au banc d'essai
E-mail this message to a friend

Institution: Institut National des Langues et Civilisations Orientales
Program: Ecole doctorale « Langues, littérature et sociétés orientales », études africaines
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2008

Author: David Alan Roberts

Dissertation Title: L'orthographe du ton en kabiyè au banc d'essai

Dissertation URL: http://www.orthographyclearinghouse.org/phdma-PhD.html

Linguistic Field(s): Writing Systems

Dissertation Director:
Bernard Caron

Dissertation Abstract:

Le débat sur la représentation du ton dans les langues africaines a
longtemps été dominé par le principe de la biunivocité. Cependant, le fait
de marquer le ton phonémique intégral au moyen d'accents pose de nombreuses
difficultés. D'abord, le débat quant au niveau d'opacité nécessaire pour
aboutir à une représentation optimale reste encore irrésolu. En outre, une
surcharge d'accents est susceptible de déclencher le masquage latéral.
Enfin, il est loin d'être évident que le rendement fonctionnel du ton dans
bon nombre de ces langues est suffisamment élevé pour justifier une
représentation intégrale. C'est pourquoi, dans d'autres langues, on a
rejeté les accents avec pour résultat une profusion d'homographes qui
entraînent des méprises et des incompréhensions lors de la lecture.

Or, nous suggérons qu'il existe une « troisième voie » qui ne s'aligne ni
sur l'un des extrêmes du débat, ni sur l'autre. Il s'agit d'une approche
sémiographique qui met en relief la grammaire. Nous entamerons une analyse
fréquentielle et une analyse des méprises de l'orthographe standard du
kabiyè (gur, Togo). Nous prendrons également en compte le rôle de vision
parafovéale dans le processus de la lecture. La résultante, la graphie
grammaticale sera testée contre une graphie tonale dans une expérience
quantitative incorporant des tâches de dictée, de rédaction et de lecture
orale.

Le fait que les scripteurs écrivent plus vite et avec plus d'exactitude en
graphie grammaticale qu'en graphie tonale suggère que leur conscience innée
de la structure morphologique du kabiyè dépasse celle de sa phonologie. Ils
maîtrisent mieux l'ajout sporadique des caractères complexes dans le tissu
de l'orthographe standard que l'ajout intégral des accents simples sur sa
partie supérieure. En outre, la performance en graphie grammaticale sur une
construction donnée est étroitement liée à sa fréquence d'exposition en
contextes naturels, mais cette familiarité ne confère aucun avantage en
graphie tonale.

Puisse de telles découvertes ouvrir la porte à une plus grande créativité
dans l'élaboration des orthographes émergeantes des langues africaines par
rapport à ce qui est permis dans le cadre strict de l'analyse phonématique
avec son insistance rigide sur la biunivocité.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.