LINGUIST List 19.3645
|
Fri Nov 28 2008
Confs: Language Documentation, Romance/Germany
Editor for this issue: Stephanie Morse
<morse linguistlist.org>
|
LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
|
Directory
1. Matthias
Heinz,
Bases de données – Méthodes – Modèles de description
Message 1: Bases de données – Méthodes – Modèles de description
|
Date: 28-Nov-2008
From: Matthias Heinz <matthias.heinz uni-tuebingen.de>
Subject: Bases de données – Méthodes – Modèles de description
E-mail this message to a friend
Bases de données - Méthodes - Modèles de description Date: 12-Dec-2008 - 13-Dec-2008 Location: Tübingen, Germany Contact: Matthias Heinz Contact Email: matthias.heinz uni-tuebingen.de Meeting URL: http://www.romanistik.uni-tuebingen.de/?q=veranstaltungen Linguistic Field(s): Language Documentation Language Family(ies): Romance Meeting Description: Workshop on Databases - Methods - Descriptive Models: New perspectives for research on Romance minority languages Tübingen University 12th-13th December 2008 Bases de données - Méthodes - Modèles de description. De nouvelles perspectives pour la recherche sur les langues régionales et minoritaires Université de Tübingen, 12-13 décembre 2008 Daten - Methoden - Beschreibungsmodelle Neue Perspektiven für die Untersuchung romanischer Regional- und Minderheitensprachen? Universität Tübingen 12.-13. Dezember 2008 Comment peut-on mener des recherches sur les langues régionales et minoritaires romanes au XXIe siècle ? Quels sont les paradigmes actuels quant à la documentation et à la description de ces langues ? Dans quelle mesure les recherches sont-elles limitées par les situations spécifiques de ces langues ? Au cours des dernières années, les bases de données, les méthodes ainsi que les modèles de description ont connu des évolutions parfois bouleversantes. C'est pourquoi la question de savoir si ces changements ont influencé la recherche sur les langues régionales et minoritaires - ou bien quel pourrait être leur apport pour cette recherche - nous paraît d'un intérêt majeur. Par exemple, la documentation de ces langues est beaucoup plus difficile que pour les langues nationales (nombre de locuteurs, domaines d'emploi?). Néanmoins, l'informatisation de textes et des bases de données, souvent difficilement accessibles, ouvre de nouvelles perspectives - ce qui se reflète dans des projets tels que le THESOC. Le but de notre rencontre est de mettre en contact de tels projets avec des chercheurs allemands et d'établir un dialogue, ainsi que de présenter un panorama de la recherche actuelle. Daten - Methoden - Beschreibungsmodelle Neue Perspektiven für die Untersuchung romanischer Regional- und Minderheitensprachen? Universität Tübingen 12.-13. Dezember 2008 Wie kann man im 21. Jahrhundert Regional- und Minderheitensprachen der Romania untersuchen? Welches sind die aktuellen Paradigmen in Bezug auf Dokumentation und Beschreibung dieser Sprachen? Inwieweit müssen linguistische Untersuchungen der spezifischen Situation solcher Sprachen Rechnung tragen? In den Bereichen Daten, Methoden und Beschreibungsmodelle hat gerade das letzte Jahrzehnt tiefgreifende Veränderungen mit sich gebracht. Im Mittelpunkt des geplanten Workshops steht die Frage, inwieweit diese Entwicklungen Auswirkungen auf die Untersuchung der Regional- und Minderheitensprachen haben bzw. in welchen Bereichen sie für diese fruchtbar gemacht werden können. So ist beispielsweise die Dokumentation für viele dieser Sprachen gegenüber der Gewinnung von Daten zu großen Nationalsprachen erheblich erschwert (niedrigere Sprecherzahlen, häufig eingeschränkte Gebrauchsdomänen etc.). Andererseits eröffnet die Informatisierung - auch bereits vorhandener, mitunter aber schwer zugänglicher, Text- und Sprachdatenbestände - der Forschung neue Perspektiven, wie sich in einer Vielzahl laufender Projekte (z.B. THESOC in Nizza) zeigt. Programme Lieu: D-72074 Tübingen, Allemagne, Wilhelmstr. 50, R. 426 Vendredi 12 décembre 2008 9:15-9:45 Christine Blauth-Henke / Matthias Heinz (Tübingen): Introduction 9:45-10:30 Daniela Marzo (Stuttgart): Koinéisation en sarde 10:30-11:00 Pause-café 11:00-11:45 Sarah Dessì Schmid (Tübingen/Stuttgart): Il catalano ad Alghero 11:45-12:30 Johannes Kabatek (Tübingen): Personne ne connaît la situation des langues d'Espagne: nouvelles données, nouveaux problèmes 14:30-15:15 Jean-Baptiste Martin (Lyon 2 / Institut Pierre Gardette): Le polymorphisme en phonétique et en morphologie verbale: quelques exemples dans les parlers francoprovençaux et occitans 14:15-16:00 Michel Bert (Lyon 2 / Institut Pierre Gardette): Documenter les langues régionales de Rhône-Alpes au début du XXe siècle: contexte et perspectives. 16:00-16:30 Pause-café 16:30-17:15 Marc-Olivier Hinzelin (Oxford): L'analyse de la morphologie verbale du franco-provençal: intégration de données dialectologiques hétérogènes - fatalité ou défi? 17:15-18:00 Claus Pusch (Freiburg i. Br.): Le français comme langue régionale et minoritaire - Etat de la recherche, documentation, disponibilité de données (avec référence au corpus CIEL_F) Samedi, 13 décembre 2008 9:00-9:45 Daniela Müller (Toulouse): Apròchis experimentals en lenga minorizada: lo cas de l'occitan 9:45-10:30 Pierre-Aurélien Georges (Nice): Le THESOC: bases de données et outils d'analyse consacrés à l'étude des dialectes occitans 10:30-11:00 Pause-café 11:00-11:45 Sabine Heinemann (Graz): Sull'elaborazione del friulano 11:45-12:30 Franziska Hack (Konstanz/Oxford): Mener une recherche de terrain en domaine rhéto-roman: méthodes, problèmes, perspectives 12:30-13:00 Discussion et conclusions
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|