* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.3752

Sun Dec 07 2008

TOC: Babel 54/4 (2008)

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>

Directory
        1.    Paul Peranteau, Babel Vol 54, No 4 (2008)


Message 1: Babel Vol 54, No 4 (2008)
Date: 04-Dec-2008
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: Babel Vol 54, No 4 (2008)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Babel
Volume Number: 54
Issue Number: 4
Issue Date: 2008


Main Text:

Babel 54:4

2008. 112 pp.

Table of contents

Articles

Anomalous news translation: Selective appropriation of themes and texts in the
internet
Roberto A. Valdeón 299–326

Locating users of interpretation in the court: An impact analysis of literal and
meaningful renditions in a mock court situation
Xi Jie and Yong Zhong 327–342

Towards chunk-based translation memories
Carme Colominas 343–354

No creativity in legal translation?
Sieglinde E. Pommer 355–368

Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and
lexicographical information
Describing Catalan–Spanish translation
Cristina García de Toro 369–379

La vie de la FIT – The life of FIT
Sociétés membres de la FIT— FIT member societies 380–383

Sociétés membres associées — Associate member societies 383

Sociétés membres candidates — Candidate member societies 383

Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and
lexicographical information
Mechthild Krüger, Übersetzungskompetenz: modale Semantik. Eine Studie am
Sprachenpaar Dänisch-Deutsch.
Rezensiert von Ingrid Simonnaes 384–389

Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger (eds.), Healthcare interpreting:
Discourse and Interaction.
Reviewed by Andrzej Kopczyński 390–393

Inês Oseki-Dépré, De Walter Benjamin à nos jours… (Essais de traductologie).
Compte rendu par Olivier Demissy-Cazeilles


Linguistic Field(s): Lexicography
                            Ling & Literature
                            Translation
                            Discourse Analysis

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.