LINGUIST List 19.3795
|
Thu Dec 11 2008
Qs: Languages Where 'night' Means '24 hour Period'
Editor for this issue: Dan Parker
<dan linguistlist.org>
|
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Maarten
De Backer,
Languages Where 'night' Means '24 hour Period'
Message 1: Languages Where 'night' Means '24 hour Period'
|
Date: 11-Dec-2008
From: Maarten De Backer <m.debacker ugent.be>
Subject: Languages Where 'night' Means '24 hour Period'
E-mail this message to a friend
Dear linguist, I am currently working on the ''principle of neutralization'' as espoused by Coseriu and other linguists from the structural-functional paradigm. This principle states that a functional opposition between two (or more) lexical units or grammatical categories can be suspended in certain syntagmatic positions. In such a case, one of the units semantically encompasses the other unit of the opposition. An interesting example from the lexicon is the lexical pair day/night. In English, for example, night is opposed to day and can be defined as ''that part of a twenty-four period that is characterized by the absence of sunlight''. Accordingly, day can be defined as ''that part of a twenty-four hour period that is characterized by the presence of sunlight''. However, in certain contexts, day (not night) can be used to refer to a period of twenty-four hours as a whole. For example, in the sentence, The tourists stayed in Paris for five days, the lexical unit day is used to refer to five periods of twenty-four hours and then the opposition between ''absence of sunlight'' and ''presence of sunlight'' is cancelled. It seems that in most or all languages spoken on the West-Europe continent it is always the term day that can be used with the neutral meaning ''a period of twenty-four hours'' and that the term night is excluded from having a neutral meaning. A counterexample, however, is provided by modern Icelandic, where not only the word for day (dagr), but also the word for night (natt or nott) can have a neutral meaning. In this language, time is counted, not by days, but by nights. Similarly, an infant is in Iceland said to be so many nights old, not days (note that the use of the term night to refer to a twenty-four hour period was also typical in the Old Germanic languages - cf. Grimm Deutsches Wörterbuch - but that is another issue). My question is whether there are more languages nowadays (e.g. non-European languages) where the term for night can be used for a ''twenty-four hour period''? Particularly of interest would be those languages where only the word for night can have a neutral meaning and day is excluded from being used with the meaning ''twenty-four hour period''. I will be very grateful for any information. Thanks in advance Best regards, Maarten De Backer Ghent University (Belgium)
Linguistic Field(s):
Semantics
Typology
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|