* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 19.561

Mon Feb 18 2008

Disc: Modern Bibliography: 'ser' vs. 'estar' in Old Spanish

Editor for this issue: Ann Sawyer <sawyerlinguistlist.org>

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Roberto García, Modern Bibliography: 'ser' vs. 'estar' in Old Spanish

Message 1: Modern Bibliography: 'ser' vs. 'estar' in Old Spanish
Date: 18-Feb-2008
From: Roberto García <garzevrohotmail.com>
Subject: Modern Bibliography: 'ser' vs. 'estar' in Old Spanish
E-mail this message to a friend

Hello. I'd like to know if you can recommend me some new books or articles about
the origin of the difference in verbs "ser" and "estar" in Spanish. I know that
the difference is present also in Portuguese (and "gallego"), so I think that
maybe the roots of this is in a big branch that includes the "galaico-portugués"
and the "leonés" (which I've read is the basis of Spanish -"castellano"-).

According to Ricardo Carballo Calero, Portuguese and Spanish were originated as
dialects of "gallego" and "leonés" respectively, which, in time, were originated
from a "protorromance galaico". If his hypothesis were true, does it mean that
the beginning of our structure ser-estar started in this "protorromance galaico"?

Thank you for your help and sorry for the Spanish words I haven't translated
into English (I didn't know how to do it).

Roberto García

Linguistic Field(s): Historical Linguistics

Subject Language(s): Old Spanish (osp)

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.