Editor for this issue: <>
I hope people don't mind these lengthy comments on Russian i/y. Alexis believes strongly that the perceptual autonomy of these sounds is *not* caused by spelling, but I don't recall him offering an explanation as to what might have caused the perceived autonomy of these sounds, which were at least for a time allophones. Right now, I think that spelling is the only thing on the table. Pure phonetic distance would be a tough case to make (because phonological history is rife with counterexamples), but I don't reject it out of hand. I just think it of lesser importance. My claim is that Slavs originally used distinct vowel letters as an orthographic device to mark a phonemic distinction on the preceding consonants (and still do) but that the use of these different vowel symbols raised their consciousness of the allophones to virtually phonemic status. AMR points out that there are different vowel symbol pairs--e.g. "a"/"ja" (backwards R). We also have "o"/"jo" (e+diaresis), "e"/"je", and "u"/"ju". Russians don't get the same perceptual jolt that they do with "y"/"i", however. True, but there "y"/"i" are not quite parallel. Note that the letters "ja", "ju", and "je" all correspond to two-phoneme (glide+vowel) sequences in isolation. Psychologically, I would argue, they retain the glide in those letters--which is the conditioning factor for fronting. (Russians often mispronounce English consonants before the letter "e" as palatalized--e.g. "kyept" for "kept"--because of the cyrillic-latin ambiguity.) Russian "i" never corresponds to a two-phoneme sequence. Moreover, "ja" and "je" are often pronounced [i] (indeed, may represent /i/ psychologically in non-alter- nating cases) because of vowel reduction. The "i" letter is quite constant in phonetic interpretation (save after "zh", "sh", and "ts", which blow its phonetic grounding slightly). So I think that the facts are not so simple that we can ignore the role of spelling. (It would be nice to see what illiterates and Russian children do with spontaneous spellings. I would predict that they don't get as much of a jolt as their literate counterparts.) The n-o-zh-i [nazhy] example supports neither AMR's case nor mine, since we both agree about the perceptual autonomy of [y]. I am saying that the spelling convention of "i" after "zh", "ts", "sh" violates the intuition that the preceding sound is "hard". AMR says the convention violates their vocalic sensibilities. Perhaps we are both right. BTW, it is worth noting that "zh", "sh", and "ts" forbid the use of "ja" and "ju" after them. You would expect the opposite if they were being consistent with the "i" convention. I feel that this lends some credulity to my position that the "y" spelling error responds more to the hardness of the preceding consonant than vowel quality per se. But who can say for sure? The "minimal pair" of "i" and "y" as letter names is not quite good enough to establish phonemic status. (Don't Russians use "yerih" anymore for the name of the "y" letter? This is news to me.) You need to show it for running speech, since languages permit phonologically crazy expressions--cf. English um-hum, uh-uh, tsk-tsk, etc. While I think AMR has failed to knock down my spelling-based hypothesis for Russian, I would like to decouple it from other Slavic languages, which I am not as familiar with. And I remind everyone that I am just speculating about spelling here. I think that the idea could be falsified through comparison testing of literates vs. nonliterates. The question of how orthography affects phonology is a very interesting one, but we need a sound phonemic theory before we can study it seriously. -Rick Wojcik (rwojcikMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueatc.boeing.com)
On Tuesday, 23 April, 1991, Alexis Manaster Ramer wrote:----------------- > >(2) Everything you say about Cyrillic Slavic spelling is correct, >it is indeed true that consonantal palatalization is expressed by >having two series of vowel signs, those that indicate that the >preceding consonant is palatalized and those that indicate that >it is not palatalized. However, > I'm sure you know this, but it might be worth pointing out that the use of one or the other vowel letter is not always an indication of the peresence or absence of palatalization. Specifically in cases of consonants which do not have palatalized/non-palatalized variants, the choice of vowel grapheme following them is fixed by orthographical convention. Hence, after the always-palatalized 'ch' Russians write the 'back' a letter, yet after the always-hard 'zh' or 'sh' they write only the front [i]. >(3) If orthography is what explains the perceptual judgements and >such, then on your account the i : y pair should behave the same >as, say, the a : ja pair. Yet Russian speakers absolutely DENY >that the vowel sound in, say, the word spelled r-ja-d, phonetically >something like [r'aet], where ' indicates palatalization and ae >a front low vowel is at all different from that of a word like >ad [at], where the vowel is noticeably backer. Also, while >as you say (and as I said all along) the cases where orthographic >i is used in place of y, e.g., n-o-zh-i [nazhy], are purely >orthographic and children and such often write y in these cases, >that, of course, argues for MY position. That is, far from being >misled by the spelling, they ARE responding to the sound and >correctly identifying the cases where i occurs as different from >those where y occurs. Which, on standard theories of phonemic >perception, they should be unable to do!!!! > (deletions follow) >(5) I have already indicated some reasons why your analysis of i/y >in Russian as being due to the spelling is unreasonable. Hus, as >far as I can remember, explicitly called attention to the special >quality of the y sound, as well. Indeed, in order to use two >series of vowel signs to distinguish palatalized from plain consonants, >you do not need to believe that the two series correspond to different >sounds. Indeed, as noted, Russians not only do not do this, they find >it difficult to hear the REAL allophonic differences between the vowels >that occur next to palatalized consonants and those that occur next >to plain ones, EXCEPT in the case of i and y. > >Also, it is NOT true TODAY that [i] and [y] are in complementary >distribution in Russian. The letter names i and y are a well-known >minimal pair. In Polish, there are more numerous contrasts. However, >in Baudouin's time, there apparently WAS compl. dist. in both languages. >In any event, what is crucial is that both then and now, speakers >hear the sounds as different, that even students of linguistics and >many trained linguists find the phonemicization of [i] and [y] as the >same phoneme intuitively no less bizarre than English speakers would >the identification of [h] and [ng], and that at the same time the >two continue to rhyme without any difficulty. I have to take a bit of exception to designating the names of the two vowel letters a minimal pair. Metalinguistic phenomena and foreign words which do not conform to the same rules as non-foreign words really do not belong in the analysis of a language's structure. I will not accept the notion of phonemic nasal vowels in English based on some speakers' pronunciation of French words while speaking English. Likewise I discount the evidence for the phonemic status of [y] offered by a phonetics teachre in Leningrad who insisted that the name of the state museum housed in the Winter Palace was called the [yrmit'ash]. That word is a French borrowing which still has not been assimilated into the phonology of the language. As for the vowel names, to call them linguistic evidence of anything is akin to saying that the English sentence "The 'the' that you wrote was incorrect." proves that it is permissible to string two articles in a row in an English sentence. Language _about_ language always changes the picture somewhat and yields results that would be unacceptable if anything but language were being discussed.. These are not serious complaints, and I should say I am in agreement with your conclusions on the whole.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
To GEOFF NATHAN re TOT phenomena etc......... Many TOT's show that the stress 'recalled' is the wrong stress. Sometimes it is correct but now always -- similar to the fact that often in TOT the first initial is recalled correctly but .lots of errors occur, e.g. "I can't get the word but I know it begins with an M' which turns out to begin with a K or L or.... Also interesting that very often in TOT it is the orthography remembered rather than the phonology e.g."I think it begins with a C -- oh yes CHRISANTHEMUM" -- this is an attested case, as is 'remembering it begins with a C for CHESAPEAKE"-- Also whether or not stress is lexical,speakers are still able to apply stress rules and do -- as shown by pronunciation of new words (read) or neologisms in normal and jargon aphasia as well. Furthermore certain speech errors also show that when syllables are deleted, or added or word blends occur stress is 'reanalyzed'. Interesting that in syllable or vowel deletions errors, unstressed reduced vowels surface as full 'underlying (?) vowels after the stress reanalysis. However -- one should not depend on such performance data to decide on correct phonological theory. Such data should be considered as evidence along with any other kind of evidence -- morphophonemic alternations, generalization s, etc. Vicki Fromkin [End Linguist List, Vol. 2, No. 165]Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue