Editor for this issue: <>
There are quite a number of articles that discuss cases of V/3 clauses in German comparable to the one cited in Alexis Manaster Ramer's posting - there are also further types of V/3 construction. The most recent article I know of is Christiane Thim-Mabrey, Satzadverbien und andere Ausdruecke im Vorvorfeld, DEUTSCHE SPRACHE 1988: 52-67. Gisbert fanselowMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueunipas.fmi.uni-passau.de
Last I heard, the basis of Black English was in a trade language widely used in W. Africa, associated with Manding Empire (sp? cf. Mande presumably), and also basis of Black Portugeuse, Black French, etc. Don't know about affiliation with Swahili. This is old information, and I would welcome new. It was, then, a standard of inter-group communication prior to slavery in these continents. BruceMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Peter Gingiss asks about the loss of /h/ in words like HOUSTON. I grew up in an area (Central Pennsylvania) where the /h/ is always absent. As is often the case with dialect speakers, I find pronunciations WITH the /h/ very odd-sounding. The usual treatment of the loss of /h/ is that it is the tail-end of a series of changes going back hundreds of years. Old English had /hl/, /hr/, /hw/, and /hy/. The /hl/ was first simplified to /l/, then /hr/ was simplified to /r/. As far as I know, no English dialect has either /hl/ or /hr/ anymore. The simplification of /hw/ to /w/ is more recent, so that a few dialects still have the /h/. The simplification of /hy/ to /y/ is even more recent and much less widespread. Unfortunately, I can't give any references to all that, since I'm not in historical linguistics or dialectology. But it's a well-known phenomenon, and it shouldn't be hard to track down the research on it. Interestingly, there's hardly ever any communication difficulty resulting from the loss of /h/. I've had the most difficulties with HUMAN LANGUAGES vs. YUMAN LANGUAGES. ---joe stembergerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Many of the Central Siouan languages have some paradigms in which pronouns are doubled. The doubled material is all part of the inflectional prefix string. (Note that I am not counting multiple prefixes that result from the presence of two separately inflected stems in a single form, but only true double inflection of the main verb.) All of the examples that I can think of involve adding a more transparent element to a form in which the existing or more "inner" pronominal elements is relatively obscure, i.e., it does not pattern like the "regular" paradigm. As this should make clear, double inflection is not general, or general within particular syntactic contexts. It is morphologically (lexically) conditioned. In some cases it is possible that the doubling came into existence in a period in which the inflectional string was "proclitic" and the pronominals "independent." However, in other cases the double inflection plainly results from recent reanalysis of the inflectional strings. An Omaha-Ponca (Central Siouan/Mississippi Valley/Dhegiha) example that is old: Regular Pattern Irregular Pattern Irregular Pattern wi/Doubling Simple Dative Simple Dative a- e- ppaghe `I make it' eppaghe `I ... for him' ra- re- shkaghe `you make it' reshkaghe `you ... for him' gi- gagha `he makes it' giagha `he ... for him' There are other paradigms with similar characteristics, e.g., the reflexive and reflexive possessive, and the phenomenon is not restricted to this class of g-(initial) stem. Other "irregular" stem types are affected analogously. One that has developed since c. 1880: Regular Pattern Older Form Newer Form a- tta~be `I see it' atta~be ra- shta~be `you see it' rashta~be da~ba `he sees it' da~ba Note that V~ is a nasal vowel; r = edh; gh = voiced (nonstrident) velar fricative; sh = esh; accent is not marked; (to simplfy) the dative transitive stem (regularly in gi-) is used obligatorily in contexts where a better object exists than the object assumed by the simple transitive stem. Doubling does not affect the independent pronominals, which are used for focus only (e.g., for wi `I', wi tta~be is `it was I who saw it; I (emph.) saw it'; (to answer your question,) I saw it').Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
A while back there were some postings about the rightful or wrongful appropriation of the term 'cognitive' by some linguists. At the risk of resurrecting the issue (which is not what i hope to do), i would like to post a passage from an article of Ron Langacker's in the Center for Research in Language (CRL) (Vol. 1, No. 3, 1987) which i just came across and which attempts to explain why he and others like him use the term 'cognitive linguistics' for the kind of work they do. I have the whole article on disk, so if anyone would like to see it, please ask me and i'll send it to you (it's entitled "The Cognitive Perspective"). There is also a way to get these electronic files from the CRL but i can't find their e-mail address right now. -------------- ... "The term "cognitive perspective" is adopted mainly for lack of a better option. Since generative grammarians loudly proclaim the psychological relevance of their work, concern with cognitive issues is not per se what distin- guishes the two outlooks. Rather they differ in their con- ceptions of the nature of linguistic knowledge, how it relates to other facets of cognitive organization, and what kinds of theoretical models are appropriate for language and for cognition in general. Thus, in speaking of the cogni- tive perspective, I am referring to one of two broadly- contrasting approaches to these issues. It does however imply a far more immediate and intimate connection between linguistic investigation and specific developments in other branches of cognitive science than is suggested by the gen- erative world view." "This is most obvious in the case of semantics, for the whole point of truth-conditional semantics is to avoid any postulation of mental constructs in the characterization of semantic structure. In accordance with its origin in logic and empiricism, truth-conditional semantics is by nature objectivist; the meaning of an expression is taken to be the set of conditions under which it is true--it is specifically not equated with any kind of conceptualization or cognitive processing. This outlook places stringent limitations on both the phenomena examined and how they are treated. Excluded, for example, are figurative language, any semantic contrasts that do not reduce to differences in truth condi- tions, and those aspects of the meaning of complex expres- sions that are not strictly compositional (e.g. anything contributed by appreciation of the context or by "extra- linguistic" knowledge)." "Whether these restrictions are justifiable, and whether truth-conditional semantics is revelatory within its chosen domain, are issues that we need not address. What does con- cern us is the emergence and rapid growth, within the last decade, of a movement known variously as "subjectivist", "conceptualist", or "cognitive semantics". Many different theories and approaches can be subsumed under these rubrics; what they share is the notion that meaning is a mental phenomenon which must ultimately be described as such, and that natural-language semantics is far richer than logic- based models would lead us to suspect. Here, of course, I can offer only the briefest description of the scope of cog- nitive semantics and some of its basic ideas and results." ... [End Linguist List, Vol. 2, No. 239]Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue