Editor for this issue: <>
In colloquial German, (1) alternates with (2): (1) es regnet schon wieder it rains already again (2) das regnet schon wieder! this rains already again (1) is the neutral way of talking about the weather; the subject _es_ is the standard German expletive pronoun that also shows up in constructions such as _es gibt Probleme_ (it gives problems; there are problems) or _es wird getanzt_ (it is danced, one dances). In (2), _es_ is replaced by the demonstrative pronoun _das_. (2) expresses strong negative feelings about the weather (and those living in Central Europe will know why I encountered lots of tokens of (2) in the last two months) and cannot be used as a neutral statement. The construction is restricted to atmospheric predicates. It may also express surprise: (3) das regnet ja nicht mehr! this rains particle no longer (yesterday's standard utterance) Are there comparable alternations in other languages? Gisbert Fanselow (fanselowMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueunipas.fmi.uni-passau.de)
I've just been reading Deborah Tannen's popularization _You just don't understand_, and I found myself both enjoying it for what it was, and being repelled by it too. I'm bothered by the idea that we can deal with different verbal interactions on the basis of sex. Yes, I think men and women do talk differently; but is this difference best dealt with in terms of sexual difference, or simply in terms of differing registers? After all, some men use "feminine" interaction styles, and some women use "masculine." So what do we gain by talking of sexual differences? I realize as I'm writing this that part of my problem here may be ideological--i.e. I'm scared of women losing what they've gained in the current emphasis on sexual differences--and not linguistic. But I'd be interested in people think of this question. By the way, please post your replies to the list: my account is probably going to become defunct shortly. Mary-Lynn CosgraveMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue