Editor for this issue: <>
I have used the following material for an exercise on dissimilation, based on the latin suffix -alis alternating with -aris. familiaris corporalis peculiaris mortalis consularis coronalis lunaris principalis militaris regalis singularis virginalis popularis dorsalis You can phrase your own questions to have the student specify when to expect -alis versus -aris, and to name the process involved. To make the underlying form (if I dare use the term) stand up and identify itself, one can add such additional items (probably only after the student has handled the above) as minimalis, capitalis, hospitalis, navalis, animalis, etc. For extra fun one can then see what additional information he can supply about liberalis, floralis, pluralis, lateralis, etc. The carry over into English borrowings is pleasing to students. Hard core Latinists will know about the few counter-examples and why they exist and why not to bother undergraduates about them, and may even suspect that not all adjectives in -alis / -aris are historically the same batch of kittens -- I interject this to avoid being preached at by those who claim to know more Latin than I because they are licensed Classicists.) There are more examples than the above if you want to impress students with your erudition. JackMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
<LINDSTEDT%cc.Helsinki.FIMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueRICEVM1.RICE.EDU> When reading Vicki Fromkin's query, I came to think about the series dent-al / palat-al / ... / vel-ar (not *vel-al). I don't know if this is a synchonic rule in English, but there must be a synchronic Latin rule behind it; perhaps some Latinist reading this list can clarify the question. -- Jouko Lindstedt, U of Helsinki
In response to Ron Hofmann's query about traditional English pronouncing diacritics, Nota Bene with its Special Language Supplement provides all those he asked for except the double-o with macron or breve. I find it much more convenient than Word Perfect for inserting, searching, and changing letters with diacritics and special characters like edh. It also supports various laser fonts. In a couple of months, the NB people say, their new product Lingua will be out, replacing the Special Language Supplement. They say it will make using the special characters and diacritics much easier and will have an expanded character set (700 Latin, plus Greek, Cyrillic, and right-to-left Hebrew). (It is planned eventually, but not right away, to include the IPA.) You can ask them whether the double o with diacritics is included; they are Dragonfly Software, 212-334-0445. Furthermore, NB is good at sorting (alphabetizing) and has some data-base capabilities, and it is very easy to set whatever sorting order you want, with any of the available diacritics. Bob HobermanMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
My understanding of gender in linguistics is as a sub-classification of nouns, usually 2, possibly 3 genders in European languages -- & I extend this to include the 5 'genders' of some Bantu languages -- commonly reflected in the morphology of semantically related verbs & adjectives. If Amy Sheldon (or sociology) uses this same term for social roles, then we (& she) should speak of grammatical & sociological gender. Perhaps some were using sex-roles or simply sex for the latter, thinking that gender is a matter of syntax & morphology. Your results look exciting, Amy, would like to hear more, but beware that unmodified, 'gender' has a long history of use in linguistics in a different way that you use it. 'Register' I thought was a style in the repetoire of a speaker that he might use on appropriate occasions; so masculine/feminine registers are appropriate only for transvestites, no? Ron HofmannMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue