Editor for this issue: <>
Does anybody have a copy of the materials from the 1989 conference held in Moscow "Lingvisticheskaia rekonstruktsiia i drevneishaia istoriia vostoka" (May 29-June 2, 1989) and would be willing to let me use it for a brief period of time? Alexis Manaster RamerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Doe anyone know an email or standard mail address for Richard Stanley, the author of "Boundaries in Phonology" in _A Festshrift for Morris Halle_ editted by Anderson and Kiparsky? I have a couple of lists of email addresses of linguists but he is not on them. Thanks Phil Bralich University of Hawaii bralichMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuhccux.uhcc.Hawaii.edu
Any information on keyboard layouts (computer or typewriter) for Slavic languages other than Russian would be greatly appreciated. Please respond to Slava Paperno at B47Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueCORNELLC.BITNET. Thanks
An enterprising student of mine (a non-native speaker of English) made the following observation in a lecture on the passive: "English does not appear to admit passives in the continuous perfect." So for example, there is no acceptable passive counterpart to the active: I had been giving a lecture to an unwashed horde. ??An unwashed horde had been being given a lecture. This seems quite unacceptable to me, but over the last few days I have perhaps been letting my linguist's intuitions overide my native-speaker intuitions. The following does not seem so bad: My car has been being cleaned all week. And, with BE as a main verb (copula), the following is not too bad at all: John has been being naughty since this morning. Mark Ellison tells me he finds the get passives a little easier to deal with: My car has been getting cleaned all week. Shelly Harrison suggested that the problem is quite simply a classic performance error. The sentences are grammatical but English speakers have a great deal of trouble processing them. He says he can accept such things as grammatical but can't give them an interpretation. He doesn't know what they mean! However, he suggests that if a frame is provided then they might be interpretable: "How's the research paper going?" "Oh, it's being finished." "Sure! It's been being finished all semester!" And then I stumbled upon this nice example in James Blish's (1964) "Doctor Mirabilis" (p193 in the (British) Arrow edition of 1984): "On the instant of recognition, Roger knew that he had been being followed." They are starting to sound better and better! My student threatens to write a research paper on this topic (against my fervent hope that he will not - him being a born again prescriptivist). If anyone has fanciful thoughts on this subject I'd be amused to hear them. Alan Dench Department of Anthropology University of Western Australia A_DENCHMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuefennel.cc.uwa.oz.au
Can any one help? A recent newspaper article reported on some work by Dr Laura Petitto and Paula Marentette of McGill University observing deaf babies babbling in sign language and concluding that babbling is not tied to sppech production but to the way the brain organises itself to deal with the structure of language. Has any one any further information on this? or know of any papers on this? Jane ChandlerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue