Editor for this issue: <>
I am looking for references to treatments of reported speech. I am especially interested in documentation of implemented systems that have dealt with indirect and direct reported speech, such as He said (that) he never mislead anyone. I would be grateful for any leads. ---------Sabine Bergler------------sabineMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecs.brandeis.edu----------
"on X's view" eported speech"on Y's interpretation" "on our theory" "on their account" (meaning 'according to them', not 'for their sake') In -- not on -- my opinion, these are all anomalous. But suddenly I'm hearing and reading "on" for "in" everywhere in linguistics discourse. Am I the only one who thinks this is weird? Has anyone witnessed this usage outside of linguistics? Do syntacticians use it as much as phonologists? How long has it been in use? (So far, my earliest documentation is Goldsmith, 1976.) I'd appreciate any insights you care to share on this. Lee Hartman, Southern Illinois University at Carbondale, ga5123Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesiucvmb.bitnet
I am looking for a reference to an article (I think it was in the American structuralist tradition, but it may have been another school) where a principled distinction was made between the "morphological" and the "phonological"syllable. Does anyone has an idea? Roland Noske, Amsterdam, Netherlands. Email: noskeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuealf.let.uva.nl
Does anyone have an address for Renaat Declerck? ('Studies on Copular
Sentences, Clefts and Pseudo-clefts', Leuven Univ. Press, 1988)
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
A fair while ago, I asked readers of LINGUIST for interpretations they had seen of Chomsky's so-called nonsensical utterance according to which Colourless green ideas sleep furiously I'd now like to find out how this sentence has been translated (not how YOU would translate it HERE and NOW) in the literature. Basically, I'd like to compile a list of references to textbooks, monographs, articles and the like in any language, with indication of the page where the translation occurs and how it goes. Here is an imaginary example: L(ouis) Inguiste, _La linguistique moderne_, Paris: Dupont. 1977. P. 132: "D'incolores ide'es vertes dorment furieusement". Thanks for going out of your way to help me out. Dr Bert Peeters Tel: +61 02 202344 Department of Modern Languages 002 202344 University of Tasmania at Hobart Fax: 002 202186 GPO Box 252C peetersMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetasman.cc.utas.edu.au Hobart TAS 7001 Australia