LINGUIST List 2.433

Sun 25 Aug 1991

Qs: Reported speech,"on"/"in",Syllable,Declerck,Translation

Editor for this issue: <>


Directory

  1. "Sabine Bergler", reported speech
  2. , Query: "on" this theory?
  3. Roland Noske, query on morphological vs. phonological syllable
  4. Catherine Ball, address query
  5. bert peeters, Translations of Colourless green ideas

Message 1: reported speech

Date: Thu, 22 Aug 91 15:18:39 edt
From: "Sabine Bergler" <sabine%chaos.cs.brandeis.eduRICEVM1.RICE.EDU>
Subject: reported speech
I am looking for references to treatments of reported speech.
I am especially interested in documentation of implemented systems
that have dealt with indirect and direct reported speech, such as
	He said (that) he never mislead anyone.
I would be grateful for any leads.
---------Sabine Bergler------------sabinecs.brandeis.edu----------
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Query: "on" this theory?

Date: Fri, 23 Aug 91 09:11:03 CDT
From: <GA5123%SIUCVMBRICEVM1.RICE.EDU>
Subject: Query: "on" this theory?
"on X's view"
eported speech"on Y's interpretation"
"on our theory"
"on their account" (meaning 'according to them', not 'for their sake')
 In -- not on -- my opinion, these are all anomalous. But suddenly
I'm hearing and reading "on" for "in" everywhere in linguistics discourse.
Am I the only one who thinks this is weird? Has anyone witnessed this usage
outside of linguistics? Do syntacticians use it as much as phonologists?
How long has it been in use? (So far, my earliest documentation is Goldsmith,
1976.)
 I'd appreciate any insights you care to share on this.
Lee Hartman, Southern Illinois University at Carbondale, ga5123siucvmb.bitnet
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: query on morphological vs. phonological syllable

Date: Fri, 23 Aug 91 14:07 MET
From: Roland Noske <NOSKE%ALF.LET.UVA.NLRICEVM1.RICE.EDU>
Subject: query on morphological vs. phonological syllable
I am looking for a reference to an article (I think it was in the American
structuralist tradition, but it may have been another school) where a
principled distinction was made between the "morphological" and the
"phonological"syllable. Does anyone has an idea?
Roland Noske, Amsterdam, Netherlands. Email: noskealf.let.uva.nl
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: address query

Date: Fri, 23 Aug 91 11:30:06 EDT
From: Catherine Ball <cball%cattell.psych.upenn.eduRICEVM1.RICE.EDU>
Subject: address query
Does anyone have an address for Renaat Declerck? ('Studies on Copular
Sentences, Clefts and Pseudo-clefts', Leuven Univ. Press, 1988)
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 5: Translations of Colourless green ideas

Date: Sat, 24 Aug 91 12:55:30 +1000
From: bert peeters <peeters%tasman.cc.utas.edu.auRICEVM1.RICE.EDU>
Subject: Translations of Colourless green ideas
A fair while ago, I asked readers of LINGUIST for interpretations they had
seen of Chomsky's so-called nonsensical utterance according to which
	Colourless green ideas sleep furiously
I'd now like to find out how this sentence has been translated (not how YOU
would translate it HERE and NOW) in the literature. Basically, I'd like to
compile a list of references to textbooks, monographs, articles and the like
in any language, with indication of the page where the translation occurs
and how it goes. Here is an imaginary example:
L(ouis) Inguiste, _La linguistique moderne_, Paris: Dupont. 1977.
P. 132: "D'incolores ide'es vertes dorment furieusement".
Thanks for going out of your way to help me out.
Dr Bert Peeters Tel: +61 02 202344
Department of Modern Languages 002 202344
University of Tasmania at Hobart Fax: 002 202186
GPO Box 252C peeterstasman.cc.utas.edu.au
Hobart TAS 7001
Australia
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue