Editor for this issue: <>
With regard to Emmanuel: 'emmanu' - or as I would transliterate it - 'immanu' means in Hebrew 'with us'. It is a theophoric name meaning 'God is with us' or as a wish 'may God be with us'. 'emmanu' is the way it was spelled in the Septuagint, and is the standard non-Hebrew form. Ron Kuzar JerusalemMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
> Does anybody know where I can find corpora of errors done by learners ? > This research concerns mainly the acquisition of French, but English corpora > will be ok. It's not exactly a corpus, but you might find the following book useful: M Swan & B Smith (eds). //Learner English: A teacher's guide to interference and other problems//. Cambridge University Press, 1987. \\\\ Graeme Hirst University of Toronto Computer Science Department //// ghMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecs.utoronto.ca / gh
cs.toronto.edu / 416-978-8747
> Date: Sat, 28 Sep 91 12:28:54 -0500 > From: "Michael Kac" <kacMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecs.umn.edu> > Subject: Re: 2.567 Einstein > > Ralf Thiede alludes to Einstein's having come up with the principle of > relativity. That's false: the principle had been in physics for a long > time (was due, I think, to Newton in fact). In introductory physics textbooks, classical (i.e. non-relativistic) transformations of coordinates are known as ``Galilean.'' This would seem to make Galileo the culprit. I'm pretty sure you'll find it in some form at the beginning of the Third Day of the _Two_New_Sciences_. John O'Neil
TO: Bruce Nevin: "Emmanuel" derives from ?imanu el, with-us God TO: Maggi Sokolnik: is ASL a second or foreign language and is it therefore suitable for lanuaguage requirements? this Q wqas fought out on our campus ten years ago--nice to know that we ahead of BU and that they have asses for administrators, too. Your friend at BU could write to the Director, National C enter on Deafness, CSU, Northridge, Northridge, CA 91330 or the Coordinator, Linguistics Interdisciplinary Program, Professor Francine Hallcom to get documentation that, indeed, we know that ASL is not just a variant of AmEng. TO: John Phillips: Turkic Speakers of Turkic (not Turkish) in Central Asia view themselves ethnocentrically and therefore separately; I guess that you could make a pretty strong case for dialect or very near cognate for Turkish and Azeri, but I doubt that you could say anything more than cognate for Uzbek-Turkish. Bashkir, Khirgiz, and Uzbek are quite close, but Uighur is much further away; Kazakh can often be figured out by Turkish and Azeri speakers and U9ighur speakers usually can get more eastern dialect of Kazakh. I am working with an Uighur woman and she swears that she can understand no more than fifty percent of West Turkic (Turkish et al.); the Turks who know her say the same thing in reverse. HOWEVER, they are alkl pretty much separate cases of ethnos. cf. the newspapers regarding the activity of the separate republics. Oh, and yes, these divisions have existed for a long time, since Tamerlane (Timurlang) and before. . . hope that doesn't confuse you more! Alan Harris, Speech communication, CSUN, SPCH, Northridge, CA.91330 aharrisMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuevax.csun.bitnet
sorry to reply belatedly, apparently the gates between Bitnet and Internet are somewhat erratic (I get the mail in reverse order, some messages seem missing, ...); and besides I hesitated to reply, some of the assertions about Macs being hard to palate (sorry about the syntax). Nevertheless, I want to come in this message to the defense of the PCs: there exist many phonetic phonts out there. In particular you can ftp to aisun.ai.uga.ed, where you will find a directory ai.phonetic fonts with a Contents file whose (or that's?) contents I give below =============================================================================== Contents of ai.phonetic.fonts This directory contains a set of Laserjet II fonts and Word Perfect printer drivers for typesetting phonetics, Greek, and Cyrillic, as well as the ordinary English alphabet. They are distributed free of charge by Timothy Montler of the University of North Texas. Download the "readme" file for further information. Contact the author directly if you have questions. Files: readme -- Detailed instructions for installing the fonts. Text file. fonts.exe -- IBM PC program which, when executed, unpacks itself into a set of files containing the fonts. Use binary FTP. drivers.exe -- IBM PC program which, when executed, unpacks itself into a set of files containing Word Perfect drivers and Hercules Ramfont graphics data. Use binary FTP. =============================================================================== If you have no ftp on your machine, send me a meaage and I will e-mail to you the files. michelMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Since I am always suspicious of superficial implicational universals, I welcome the information from George Broadwell that languages with a strong system of alienable/inalienable need not have a cardinal- point-based deictic system. I would add that many a Uto-Aztecan language (e.g., Tubatulabal) works the same as Choctaw. Going in the other direction, Malagasy would appear to be a counterexample: it relies on cardinal points for deixis, yet does not seem to have a strong sense of inalienable possession.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue