Editor for this issue: <>
When Bert Peeters refers to the `myth of unconditioned
sound change', he is using the term `unconditioned' in a
way that differs from mine and, I think, from most other
people's use of the word. It doesn't mean `without a cause';
it means `without any phonological conditioning factor, i.e.
in all phonetic environments'. More interestingly, when people
talk about unconditioned sound changes they are referring to
the end point only: there is no claim, implicit or explicit,
that the change began everywhere and proceeded through the
lexicon randomly. So, for instance, to say that most Salishan
languages (Pacific Northwest, U.S. and Canada) underwent a
change from nonlabialized velars to alveopalatals does not imply
a claim that the change happened simultaneously in all
environments. It seems most likely, in fact, that it began,
like other palatalization changes, before /i/ only, or before
front vowels. (I should have said: like most other palatalization
changes; not all.) And then it generalized until all the
nonlabialized velars were swept away, so that Flathead (e.g.)
has no plain velars at all, except in two recent loanwords
("coffee", "coat"). But since the initial stages of this change
are not documented in any way, there's no way to test the
hypothesis that the change began as a conditioned change.
-- Sally Thomason
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
As the chief of the Harrisites, can Roy Harris be called a Harrisiarch?Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
1. As Susan Fischer mentions, Mussolini did try a bit of linguistic engineering with the second person pronoun. When he and his government were removed, gradually this usage of 'voi' as a general second person pronoun sort of vanished. But it ain't quite as simple as that. There was already considerable regional and social variation in use of second person pronouns, and many considered the textbook ones of prewar days 'elitist', but the 'voi' usage was on the other hand felt to be a bit 'red-neckish' to use a possibly inappropriate but useful term. A strange post-war bit of socio-linguistic custom then arose: that not inconsiderable group that was still sympathetic (understatement) with the former Fascist party continued to use 'voi' (and clustered politically in the MSI party -- Italian Social Movement 'meaningless'). The growing PCI (Italian Communist Party -- at one time there were _three_ communist parties in Italy, Italy having no dearth of parties, including one some of us called the 'pea soup party -- but that's another story). Most Italians settled on 'Lei' as the article for second person, singular, 'Loro' as a plural -- with the occasionally heard Royalists (of which there were only two political parties) holding out for forms like, say 'egli' or even 'essa'. For a while use of a pronoun for second person singular reference would thus also be an expression of the speakers political persuasion, etc. I saw a fight almost start near CIM department store in Rome when the parking attendant addressed a suited and tied man with an Alfa Romeo as 'tu', the latter pointing out in no uncertain terms that he was 'laureato' (had a university degree), and one doesn't address 'laureati' as 'tu'. So much for pronouns of power and solidarity! 2. If the Harris referred to considers himself a linguist, and feels that what he practices is linguistics, but if linguists disagree, what is it they are accusing him of? Harrisy?? 3. Professor Peeters is distressed by the term 'unconditioned sound changes'. I would usually use 'unconditional sound changes' myself, but accept either as a useful term, interchangeable in meaning. What most historical linguists are trying to get at with these terms is a distinction between those sound changes that take place in a language only under certain conditions contrasted (if you forgive the word) with those that are general and can be stated without mentioning conditions under which they operated, conditions in both instances meaning phonological environment (typically). Thus words which in latin had a /k/ phoneme at the beginning (represented by <c>), changed in French so that when this was followed by /a/, the resultant consonant was the voiceless palatal affricate, spelled <ch>, later developing further to a fricative. But when this same phoneme /k/ was at the beginning of words and followed by /o/ or /u/ in Latin, it remained a voiceless velar stop. Thus the condition under which it was replaced by the palatal affricate was presence of a following /a/. The usage has been to refer to this as a conditioned of conditional sound change: it takes place iff... On the other hand, it is agreed that early French, like Latin and like most Italian and Spanish had an apico-alveolar /r/. This changed in general so that nearly all dialects of French have instead a uvular, and the key word here is general: there is no need to specify the other phonemes or other phonological conditioning when stating this development and it is thus labeled unconditioned, or unconditional. This is not meant to imply that there are not causes for the change, whether we are aware of such causes or not, merely that it is not necessary to specify different phonological environments for differing developments of the same original phoneme. Needless to say, it is always possible to manufacture a new label for this sort of thing if one is distressed by terminology, but usually such terminological wars are not worth the effort. How many today use Martinet's term 'moneme' for what is usually called 'morpheme', despite his preaching for it. Nor has Jakobson's use of 'contrast' prevailed to the extinction of its paradigmatic use.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Re: Newfoundland dialects My thanks to Heidi Harley for the information on Nfld English. It was indeed Harold Paddock whom I heard interviewed on the CBC. He might be interested in the exchange on this subject - does anyone have an e-mail address for him? Whatever the true facts about the regional origins of English speakers in Nfld, the national perception (aided and abetted, no doubt with a typical twinkle, by the islanders, who refer to the rest of Canada as "from away") is that Newfoundland considers itself to be pure Irish in descent. The francophone part of Nfld is minuscule (around 1500 at last census, which includes those who consider themselves ethnic francophones but who no longer speak French). Before importing Quebecois teachers, their dialect was much closer to that of St- Pierre and Miquelon, and they boasted of having a "French" accent as opposed to a "Canadian" accent. They also tended to distinguish themselves from the predominant francophone group in the Maritimes (Acadians) by calling themselves Les Francais de Terre-Neuve. This information is probably somewhat outdated, though. Dana Paramskas (danapMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecsus.edu)
Patrick McConvell, in Linguist, Vol-2-563, asks about the concept of self as reflected in various Wintu sentences. While I am unable to discuss the Wintu examples in particular, I am reasonably sure that represent possessor raising with inalienables, as he suspects. I don't think that absence vs. presence of possessor raising has any particular implications for the concept of self among the speakers of a given language, e.g., Wintu, though the possibility of possessor raising in human languages may well say something about the conception of self among human beings in general. If the existence or absence of possessor raising in particular languages did reflect a difference in concepts of self, I wonder what the concept of self would be among individuals bilingual in languages with and without the distinction? McConvell asks for examples of languages in which Earth-based directional systems do or do not associate with alienable/inalienable distinctions in possession marking. For what it is worth, the Siouan language Omaha-Ponca has raising of inalienable possessors to subject with stative intransitives and certain active intransitives, and to object with most transitive verbs. There is a distinction between inalienable and alienable possession, but not in simple terms. Inalienables with respect to the verbal concord systems consist of kinfolk, real and ostensive, and body parts. Most kin terms have explicit marking for possessor, but there are only fossil remnants of such a system with body parts and intimate possessions. There are four or so predicative constructions for possession, depending on the nature of the possession. Omaha-Ponca has a six term cardinal directional system: north, east, south, west, up, and down. All of these terms are quite transparently derived. Although I can't say that these directions dominate conversation, or demonstrative references as such, traditional lifeways attached considerable ritual significance to orientation with the path of the sun, e.g, the camp circle of the tribe on the annual hunt opened to the east, as did doors of tents; the fore and aft paint stripe along the woman's hair parting was said to represent the path of the sun, directional references of this sort occur in songs, and at least one modern story, etc., etc. There are also terms for left and right, front and back. These terms are not transparent, but do not, again, dominate conversation or directional references, though they do occur in natural contexts, e.g., `On the Left Side', the name of one of the clans, apparently from the fact that this clan's position in the tribal circle was on the left of the important `Leader' clan's position. Terms of this set do occur more frequently in text than the cardinal set (other than up and down). For what it's worth, I believe that the terms for left and right, at least, have good Proto-Siouan etymologies. Casual directional/positional references in conversation are not Earth-based or body-based. They tend to be in terms of orientation, distance, or movement with respect to the interlocutors or a third party, plus occasional references to up and down. Historically, there may be some traces of orienting by up and downriver, e.g., with relation to the Missouri River, though this is somewhat speculative. I have a longer version of this post with the net-compatible transcriptions of examples.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue