Editor for this issue: <>
A previous poster asked if 'youse' might be used for politeness as well as plurality. I can't say for `youse', but I can affirm that `y'all' is never used with singulars, polite or otherwise. Occasionally `y'all' means something like `you and others (supplied from context)' so it is possible to say to a single person "How much do y'all pay for your apartment?" with the implication that the person addressed has a roommate. Another example: "When are y'all going to get married?" which includes both the addressee and their fiance(e). I suppose that it must be exchanges like this that give some non-Southerners the impression that Southern English uses `y'all' in the singular. On a vaguely related topic -- As a native speaker of a double modal dialect, I agree with Jim Harris that "Might could I get you a chair?" is totally impossible. The example from Gurganis's novel sounds very odd to me -- I would have guessed it was written by a non-Southerner trying (unsuccessfully) to imitate the dialect. Did the book say that Gurganis is *from* the Carolinas or only that he *lives* there? ****************************************************************************** Aaron Broadwell, Dept. of Linguistics, University at Albany -- SUNY, Albany, NY 12222 gb661Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueleah.albany.edu "Chi Wen Tzu always thought three times before taking action. Twice would have been quite enough." -- Confucious ******************************************************************************
"Youse" certainly exists in the Scouse speech of Liverpool, though I am not sure whether it has a strict sing/pl distinction, or even if it has a polite/informal distinction. (Apart from the obvious, in that if one was trying to be formal, "youse" would probably not be used, as it is not part of Standard English. I use it myself occasionally, though this may just be affectation, as I use it without regard to number or formality. I would be interested if anyone has any data on its use in the Liverpool area. David E Newton den1Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuk.ac.york.vaxa
G. Russom's observation that we have you/yous in Providence is correct but its usage is very limited (South Providence, mostly). It is, it would seem, a feature closely connected with ethnic usage--still interesting, of course.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
> Date: Wed, 2 Oct 91 08:20:46 GMT > From: meMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesuzuka.u-strasbg.fr (Michel Eytan LILoL) > > I would like to add a small grain of salt to the debate, but in a very exotic > language -- viz. French. Some time ago I taught a course in Automata Theory. > The formal definition implies a set of final states, that I called "un > ensemble d'e'tats *finals*'. This seemed to confuse quite a bit the students, > used to form the plural of adjectives in -al as -aux. My only argument was > that of 'euphonia', but I am no more so sure of this sort of reason. To me (but let's not forget that I am NOT a native speaker) *finaux* simply does not sound right, for exactly the reason suggested by Michel Eytan: it seems to strike me as being non euphonic. Bu the way, according to the Petit Robert, *final* can be pluralized as either *finals* or *finaux*. I vote for the former. > Date: Tue, 1 Oct 91 17:58:42 -0500 > From: "Michael Kac" <kac
cs.umn.edu> > > I have gotten corrections publicly and privately regarding *propoganda*; > my thanks to the correctors. I wonder whether they also told Michael that the word is spelled as *propaganda*, with 1 O and 3 A's. (Sorry, it was too tempting...) > Ellen Prince mentions *data*. This is actually an interesting case -- > my own usage (which tends to be rather puristic, my linguistic political > correctness notwithstanding) is actually inconsistent. I'll say things like > 'The data are on page 3' but also 'There's a lot of data to support that > claim'. The latter example does not suggest that *data* is singular. Cf. There's a lot of people in the movie theatre. There's a lot of flowers in this field. etc. I think the issue of *there's* as a short form for both *there is* and *there are* has been discussed on LINGUIST before - but I haven't kept the relevant data (I deleted IT/THEM...). At first sight, therefore, there is nothing inconsistent about Michael Kac's way of expressing himself. Dr Bert Peeters Tel: +61 02 202344 Department of Modern Languages 002 202344 University of Tasmania at Hobart Fax: 002 207813 GPO Box 252C Bert.Peeters
modlang.utas.edu.au Hobart TAS 7001 Australia
As a computer scientist, I have two distinct words, "data": one is the plural of "datum", and the other the name of the stuff of which data are constituted. The point is semantically interesting, because when is a datum indivisible? The existence of the word "datum" is widely known, but it's not so clear that there is any (technical) occasion to use it. For instance, though in a social context one might say that that Jane is swimming is a datum, the data structure "(swims jane)" is a compound object of at least four parts - and even then "'swims" is "(intern "swims")", and "swims" is "(implode ?s ?w ?i ?m ?s)" and "?s" is .... In strongly typed languages (though not in Lisp, C, or any of the other well-known languages) there can be a clear answer: wherever a type is OPAQUE (that is, nominally atomic in some context) it makes unequivocal sense to talk about a datum pertaining to it. Presumably, "datums" would be the plural of "datum", an opaque item of "data", thus distinguishing the two uses - though I haven't heard it used often enough (perhaps twice or thrice, always, as far as I can recall, from students) to be sure. stephen p spackmanMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue