Editor for this issue: <>
Ref: Your note of Thu, 17 Oct 1991 00:27:30 -0500 For an article on clitics in Lexical Functional Grammar, see "Configuration in Non-Configurational Languages", in the West Coast Conference on Formal Linguistics, 1982, pp. 292-306. Clitic behavior from the Australian language Ngiyambaa is used to illustrate the power of LFG functional structure in the analysis of "non-configurational languages", and as a motivation for the basic PS rule S --> alpha (Enclitic) alpha-KleeneStar. I am the author of that paper. For an article on clitics in Spanish handled by a two-level morphological analyzer, see Tzoukermann, Evelyne and Mark Liberman's paper from COLING, 1990. Judith KlavansMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Re Jim McCawley Jim is a native speaker of galus Glaswegian, where one of the filled pause markers is indeed [ai], homophonous with "aye", which is to say "yes", a not uncommon situation. There is no problem vis a vis the 1st person singular nominative pronoun, as that is pronounced [^], that is, wedge, more or less. htMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
>Date: Tue, 15 Oct 91 17:53:32 +0100 >From: Adam Kilgarriff <adamkMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecogs.sussex.ac.uk> >Subject: Query: `Come' and `bring'. > > >I once heard a reference to some research which compared the phrasal >constructions and idioms involving `come' and `bring', and concluded that the >patterns were very similar for the two verbs. Does this produce any flicker of >recognition? If so, could you give me any further clues which might help me >locate the work. i recall a paper of fillmore's, but don't have the reference. there's also some relevant stuff in: Kuno, S. 1976. Subject, theme, and the speaker's empathy--a reexamination of relativization phenomena. In Li, C., ed. Subject and topic. NY: Academic Press. Pp. 417-44. Kuno, S. and Kaburaki, E. 1977. Empathy and syntax. LI8.627-72.
>This rule made me wonder about the position of the /u:/, as in 'groom'. >To my humble non-native ears, r-insertion after /u:/ appears to be >possible, even though it is a close vowel, as in 'you and me' /ju:rMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuenmi:/ >and 'hue and cry' /hju:r
nkraI/. Am I right in assuming this? If so, can >we perhaps posit a rule preceding r-insertion that diphthongizes the /u:/ to >/U
/, so that Wells' rule still holds (since it does include centring >diphthongs)? > >Does anyone know how common intrusive r-insertion is in RP? Is it the >predominant phenomenon in environments defined by the rule or not? i'm not a phonologist and i'm not sure what rp is, but in my r-linking dialect of new york city english, there is no possibility of r-insertion after /u:/ in groom, hue and cry, etc.
re request for Potawatomi lexical information, try John Nichols (Native Studies, 532 Fletcher Argue Building, University of Manitoba, Winnipeg, Manitoba, R3T 2N2; no e-mail address that I know of). He did fieldwork on Potawatomi in the 1970s and should be able to help. John O'Meara Lakehead University Thunder Bay, OntarioMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue