Editor for this issue: <>
I have essentially the same pattern with English second persons that Dray reports: you-guys (plural, for several individuals, or informal, for totalities) and you-all (never plural per se, but more formal, for totalities). I have had the impression for some time that you-guys is the normal plural of you in the General American dialect(s), that it is unmarked for gender and problematic only as to register, i.e., it isn't part of elevated speech. By way of background, my father is a Kansan (western), my mother is a Baltimorean, and I was raised in Maryland and Colorado. Another you plural that I have encountered, and occasionally find useful as the formal equivalent of you-guys is you-folks (stress on you), which was used by my father's father (Kansan - his parents were from Missouri). I don't know how widespread it is. I have also run across you-ones, you'uns, y'uns, and you-people, but I couldn't say where or when. I suspect that there is no regional or local variant of English, at least in the US, that doesn't have an innovated second person plural or plurals. You-lot sounds distinctly British, though I wouldn't be able to assign it to a level or region.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
For me, although in my native speech _guy(s)_ has pretty unavoidably masculine reference (when I was learning to talk it formed a constrast set with _girl(s)_), pronominal _you guys_ is absolutely gender-neutral; I can use it with any plural set of addressees. Scott DeLanceyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Ha - I never really thought about it before, but I am indubitably a you guys 2nd plural person as well, with guys being neuter. Someone mentions the etymology of guy... has this been posted and I've missed it? Maybe someone could send it to me if that's the case... thanks HeidiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I tend to agree with Nancy Dray (and must say have trouble believing Scott DeLancey) regarding 'you guys'. Surely, Scott can also say things such as 'You people are crazy', 'You people are all crazy', 'You are all crazy', and so on, which would indicate that 'You guys are crazy' is not the unique translation of Southern 'Y'all are crazy'. But I also have trouble believing that 'you by itself is always singular, since for me it can clearly be plural in anaphoric contexts such as the following: You guys are crazy. I don't believe a word you're telling me. Indeed, I would find 'you guys' or any of the equivalent locutions a little strange in such anaphoric contexts, especially the third or fourth time the pronoun has to occur.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Re: you guys's gender. I wish I had already been a linguist when as a high school student I attended the first Girl Scout Roundup in Michigan in 1956; we were all in patrols of 8 from different parts of the country, and I do remember noticing that there were many different forms of plural you coming into collision there; "youse" was common in my (Baltimore) patrol (which surpised some of the others), and of course we weren't surprised to hear y'all from southerners, but I remember that we were a bit taken aback that the St.Paul patrol used "you guys", in that all-female environment. For me by now the "guys" in "you guys" is totally gender-neutral; I assume it's the same item when we use "these guys" to refer to constituents in a phrase-structure tree, a use I wasn't conscious of until I first heard it in the mouth of a non-native and otherwise slightly formal-sounding speaker who had evidently picked it up as standard linguistic terminology.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Re: You Guys Dennis Breminded me that I was raised using "you guys" indiscriminately for both genders (I was raised in Arkansas and Texas) and have run into the situation numerous times here in Ottawa, Canada, of people telling me it was inappropriate for women. It reminds me also of the time I walked into the front office at my department, full of female staff at the time, and complained that I was tired of being called a "guy." I had just found out that it has the traditonal meaning of "grotesque." Related to Guy Fawkes it seems. Well, one of the secretaries complained back that I was feminist- baiting. She missed the point. Charles Laughlin <CHARLESLMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueCARLETON.CA>
I think 'you guys' is residually gender-marked (in my dialect). That is, it's OK when addressed to any group by a girl or woman, but only OK, coming from a b oy or man, when addressed to a mixed or all-male group. And with a male speake r, probably 'a reasonable proportion' of the group needs to be male--1 male in a group of 3 or 4 would be enough, but 1 male addressee out of a group of 12 wo uldn't.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue