Editor for this issue: <>
Dear members of LINGUIST: I would like to have a list of references concerning about degree expressions in natural language, such as so-called degrees (all, many, some,.. always, often,...), the numbers, and the adjectives (tall-short, clean-dirty, alive-dead,...), etc. If you have time, could you please send me a list of the reference? Thank you. Shin-ichiro Kamei (skameiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuenmsu.edu) Visiting Researcher Computing Research Lab. New Mexico State Univ.
I am a PhD student that needs an ATN parser for the front end of my dissertation work. The ATN needs to syntactically parse declarative English (no questions or incomplete sentences) and also provide some semantic information such as main noun, relationships between the nouns and verbs, and check tense and voice agreement. I will need the source code, because I expect to have to do some modification. Even a basic ATN that can be expanded to do what I want would be appreciated. Please send any information to ncrowleyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuegalaxy.afit.af.mil Thanks. Nancy L. Crowley
I saw StarTrek V for the first time this weekend (I had been residing on another planet when it came out, apparently) - the one called The Final Frontier, or something like that, where they across the Great Barrier and find an evil creature impersonanting God. In this Star Trek, the Klingons speak in Klingon aboard their own vessel, and we get English subtitles. I was pretty impressed with how believeable this language sounded, but I didn't want to impose on my friends clustered around the VCR and keep winding it back to see if it was SOV, had ejectives, etc. Does anyone know anything about the creation of this language? As I recall, there was a credit for 'Klingon dialect coach' or something like that, a Marc Ok-something. If it were a real language (Abkhaz leapt to mind, largely, I suspect, because I've never *heard* Abkhaz), they'd have to have said so, wouldn't they? It idlely crossed my mind that this Klingon clip would make a good mid-November visual/aural aid in an intro class. -ellen kaisse (kaisseMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueu.washington.edu) ps While I am bending everyone's pixelated ears on the subject of movie languages, does anyone know what language, if any, Fellini used in Satyricon for the beautiful (North African?) woman's language. I don't remember too much about her character - I think she was taken as a slave when her village was overrun - but she spoke in the most amazing, rapid, unique-sounding tongue!
I have a question. Has a review of an article by H. Zeevat: Combining Categorial Grammar and Unification' in Reyle and Rohrer (eds.) (1988) appear anywhere?Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I'm presently doing some work in the domain of vocabulary design. In particular, vocabulary design for automatic speech recognition. I'd be interested in communicating directly with others who might be doing work in this area. Also, I'm trying to locate information regarding the design history of the military's alphabetic code, (alpha, bravo, charlie,...), and other vocabularies like it, regardless of language. If you have any leads, I'd like to hear about them. Thanks! David Leip. (519) 824-4120 ext.3709 <davidMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesnowhite.cis.uoguelph.ca> - David.
Hi all, A student of mine is interesting in finding out about work on Sheng (sp?), apparently a pidgin spoken in Kenyan cities. Any information would be appreciated. Please reply directly to me at: cculyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuevaxa.weeg.uiowa.edu Thanks. Chris
Many years ago, in some forgotten place, I read an anecdote to the effect that a Chinese emperor once asked a scholar, "Just what are these so-called four tones, anyhow?", to which the scholar replied (something to the effect of) "foo1 bar3 baz5 zam7", which illustrated the four tones of Middle Chinese but also meant "Whatever Your Majesty chooses to make them." Does anyone have any idea what the four words he used were, or might have been? (Presumably the story is apocryphal, but I don't care -- I'd like to use it to make a point about the simultaneous use of language as discourse and meta-discourse.) It's also conceivable that the story referred to modern Chinese, and that the four tones were 1, 2, 3, and 4 -- at this lapse of time, I can't be sure. -- cowanMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesnark.thyrsus.com ...!uunet!cbmvax!snark!cowan e'osai ko sarji la lojban