Editor for this issue: <>
Jespersen called this phenomenon `prosiopesis'. In *The Philosophy of Grammar* (Norton edition 1965, p. 310) he writes: "the speaker begins to articulate, or thinks he begins to articulate, but produces no audible sound (either for want of expiration, or because he does not put his vocal chords in the right posi- tion) till one or two syllables after the beginning of what he intended to say" See also *A Modern English Grammar*, Vols. III and VII, both of which have several references in the index. I suspect that `pronoun zap' in German is essentially the same phenomenon, e.g. *Hab' ihn schon gesehen*, `I've already seen him'; *Hab'ich schon gesehen*, `I've already seen him/it/her/them'. These examples are from Huang `On the distribution and reference of empty pronouns' (attributed to Ross). Huang seems to regard tthem as exemplifying a syntactic phenomenon, rather than a phonological one. Anita Mittwoch, Hebrew University of JerusalemMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Re: English "pro-drop" I wonder if this isn't really "absolute sentence initial position drop" ; it just happens that subject pronouns frequently find themselves in this position. Examples like "Flows pretty natural" are unlike real cases of "pro-drop" in other languages in a number of ways. 1. They occur only in absolute sentence initial position, not in embedded sentences, for example. Cf. (1) Flows pretty natural (2) *John said that flows pretty natural 2. They occur only in casual speech, where one might expect the dropping of initial and final elements, both in syntax and phonology 3. Pronouns don't normally drop in questions , where they are preceded by an auxiliary, unless the auxiliary drops too. Cf. (3) You coming? (4) Coming? (5)*Are coming Akmajian , Demers and Harnish have a nice discussion of such cases in their textbook. I believe there is a Univ. of Michigan dissertation that deals with some of the English pro-drop cases, from the 70's or possibly earlier. Can't think of the author right now, but will try to dig it up. Jeanette Gundel, Univ. of MinnesotaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
To the list of references for English "pro-drop" may be added work from computational lx, e.g. Linebarger, Dahl, Hirschman and Passonneau 1988: "Sentence fragments regular structures", Proceedings of the 26th ACL. I also have a short MS, "Zero-subjects in three message corpora".Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
My previous posting in response to L. Valentine's request for literature on the ordering of adjectives in NPs assumed the question to pertain to the order of adjective and head noun--i.e., was the adjective preceding or following the noun. Now I think I may have misunderstood (oops!), and Valentine may actually have been asking about the ordering of MULTIPLE adjectives within a noun phrase. The Linda R. Waugh article that I cited focuses on differences between preposed and postposed modifiers in French; nevertheless, it contains much about the nature of modification and the analysis of word order that may be relevant to Valentine's inquiry. But in case I did indeed misinterpret Valentine's query (as I suspect I did), here are some additional references that more directly concern the ordering of multiple adjectives within a noun phrase. (I just happened to come across these two books in the library yesterday, so I don't know much about them beyond titles. I hope they prove useful.) Wulff Alonso, Enrique. 1979. La modification prenominal en ingles: modificadores prenominales multiples y sus correspondencias espanolas. (Madrid: Sociedad General Espanola de Libreria, S.A. Bache, Carl. 1978. The order of premodifying adjectives in present- day English. Odense University Press. (Apologies for omitted diacritics in the Spanish--I don't know how to insert accents in e-mail.) Good luck. NLDMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue