* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.1737

Tue May 05 2009

Books: Translation: Camps

Editor for this issue: Hannah Morales <hannahlinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.    Christian Bieri, Italia-España en la época contemporánea: Camps

Message 1: Italia-España en la época contemporánea: Camps
Date: 05-May-2009
From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com>
Subject: Italia-España en la época contemporánea: Camps
E-mail this message to a friend

Title: Italia-España en la época contemporánea
Subtitle: Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias
Published: 2009
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11712

Author: Assumpta Camps
Paperback: ISBN: 9783039117123 Pages: 261 Price: U.S. $ 68.95
Paperback: ISBN: 9783039117123 Pages: 261 Price: Europe EURO 49.00 Comment: for Austria; incl. VAT
Paperback: ISBN: 9783039117123 Pages: 261 Price: U.K. £ 44.50
Paperback: ISBN: 9783039117123 Pages: 261 Price: Europe EURO 44.50
Paperback: ISBN: 9783039117123 Pages: 261 Price: Europe EURO 47.60 Comment: for Germany; incl. VAT
Abstract:

Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España
contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un
autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los
clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí
aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada.

El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la
recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la
imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la
distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada,
o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el
segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en
consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre
cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria,
la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como
reescritura o, simplemente, como escritura.

Contenido:

Clásicos italianos en el siglo XX. Para una historia de la fortuna
contemporánea de Francesco Petrarca - Tradición y traducción: a propósito
de algunas traducciones de Giosuè Carducci - El futurismo de Gabriel Alomar
- La vanguardia histórica en España: el Futurismo - Umberto Saba y su
recepción en el ámbito hispánico - Dino Buzzati en España - Traducción y
crítica: Cesare Pavese en España - Traducción y censura - Para un estudio
de la recepción de Giacomo Leopardi en «Colombine» - La literatura italiana
escrita por mujeres y su traducción - Poesía y traducción. Clásicos latinos
en el siglo XX - «Tradurre è il vero modo di leggere»: Italo Calvino y la
traducción.

Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): Italian (ita)
                            Spanish (spa)

Written In: Spanish (spa )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=41500


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------- Major Supporters --------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com
Wiley-Blackwell www.wiley.com

------------- Other Supporting Publishers -------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Langues et Linguistique http://y.ennaji.free.fr/fr/
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.