* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.175

Tue Jan 20 2009

Calls: General Ling,Lang Acquisition/USA; Pragmatics/Spain

Editor for this issue: Kate Wu <katelinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Directory
        1.    Barbara Davis, Child Phonology Conference 2009
        2.    Amalia Rodriguez Somolinos, Marcadores del Discurso en las Lenguas Románicas


Message 1: Child Phonology Conference 2009
Date: 19-Jan-2009
From: Barbara Davis <babsmail.utexas.edu>
Subject: Child Phonology Conference 2009
E-mail this message to a friend

Full Title: Child Phonology Conference 2009
Short Title: ChPhon09

Date: 09-Jun-2009 - 10-Jun-2009
Location: Austin, Tx, USA
Contact Person: Barbara Davis
Meeting Email: babsmail.utexas.edu
Web Site: http://csd.utexas.edu/chphon09/

Linguistic Field(s): General Linguistics; Language Acquisition

Call Deadline: 15-Mar-2009

Meeting Description:

Child Phonology Conference 2009

Call for Papers

The Child Phonology conference is held yearly. Topics addressed include current
research paradigms designed to consider typical child speech acquisition and
developmental speech disorders. Attendees include academic researchers from the
disciplines of Communication Sciences and Disorders, Linguistics, and
Psychology. The conference draws new academic researchers and senior researchers
at an international level. It provides a unique opportunity for junior
researchers to talk about their work with knowledgeable and interested senior
researchers. As well, senior researchers receive feedback on new projects. The
conference emphasis is on presentation of new data-based research.

If you would like to present a paper or poster at ChPhon09, please send an
e-mail message to Barbara L. Davis (babsmail.utexas.edu ) with the following
information:

1. Authors' names in the order in which you would like them to be listed in the
program
2. Title of presentation
3. An abstract (not more than 175 words)
4. Your preference of presentation format (paper or poster)

Please respond to the ChPhon 09 call for papers by March 15th, 2009. We will
announce the proposals that have been accepted (with a tentative presentation
schedule) by April 1st.
Message 2: Marcadores del Discurso en las Lenguas Románicas
Date: 19-Jan-2009
From: Amalia Rodriguez Somolinos <marcadoresfilol.ucm.es>
Subject: Marcadores del Discurso en las Lenguas Románicas
E-mail this message to a friend


Full Title: Marcadores del Discurso en las Lenguas Románicas

Date: 05-May-2010 - 07-May-2010
Location: Madrid, Spain
Contact Person: Sonia Gómez-Jordana
Meeting Email: marcadoresfilol.ucm.es

Linguistic Field(s): Pragmatics

Language Family(ies): Romance

Call Deadline: 15-Mar-2009

Meeting Description:

Coloquio internacional Marcadores del discurso en las lenguas románicas: un
enfoque contrastivo
Convegno internazionale Segnali discorsivi nelle lingue romanze: un approccio
contrastivo
Colloque international Marqueurs du discours dans les langues romanes: une
approche contrastive
Madrid, 5-7 de mayo de 2010/ 5-7 maggio 2010/les 5-7 mai 2010
Facultad de Filología
Universidad Complutense de Madrid
Lenguas del coloquio/ Lingue del convegno/ Langues du colloque: español,
francés, italiano

Call for Papers

Organizado por / Organizzato da / Organisé par
Dpto de Filología Italiana, Dpto de Filología Francesa
Facultad de Filología
Universidad Complutense de Madrid

Dirección del coloquio/ Direzione del convegno / Direction du colloque:
Amalia Rodríguez Somolinos (UCM), Margarita Borreguero Zuloaga (UCM), Sonia
Gómez-Jordana Ferary (UCM).

Comité científico / Comitato scientifico / Comité scientifique:
Jean-Claude Anscombre (CNRS-LDI), Carla Bazzanella (Università di Torino),
Margarita Borreguero Zuloaga (UCM), María Marta García Negroni (Universidad de
Buenos Aires), Sonia Gómez-Jordana Ferary (UCM), Pura Guil Povedano (UCM),
Elisaveta Khachaturyan (Universidad de Oslo), Óscar Loureda Lamas (Universidad
de Heidelberg), José Portolés Lázaro (UAM), Amalia Rodríguez Somolinos (UCM),

Conferenciantes invitados / Relatori invitati / Conférenciers invités:
Jean-Claude Anscombre (CNRS-LDI)
Carla Bazzanella (Università di Torino)
Angela Ferrari (Universität Basel)
Pura Guil Povedano (Universidad Complutense de Madrid)
Silvia Iglesias Recuero (Universidad Complutense de Madrid)
Salvador Pons Bordería (Universitat de València)
José Portolés Lázaro (Universidad Autónoma de Madrid)
Lola Pons Rodríguez (Universidad de Sevilla)

Comité Organizador / Comitato organizzatore / Comité organisateur:
Concetta Casola, Marcial Carrascosa, Eugenio Gillani, Pedro Gomis Blanco, Paloma
Pernas, Mª Jesús Saló Galán.

Lenguas objeto de estudio: preferentemente el español, el francés o el italiano
Lenguas del coloquio: La comunicaciones podrán presentarse en español, en
francés o en italiano

Las propuestas de comunicación deberán enviarse antes del 15 de marzo de 2009
por correo electrónico en dos documentos adjuntos en Word que comportarán:
- un título y un resumen anónimo de una página,
- el boletín de inscripción que se adjunta, con los datos del o de los autores,
así como el título de la comunicación.

Dirección de correo electrónico: marcadoresfilol.ucm.es.
La decisión del comité científico acerca de las propuestas de comunicación se
enviará el 30 de junio de 2009.

El interés que los llamados marcadores del discurso (o conectores o partículas
discursivas) han despertado en el ámbito de los estudios textuales y discursivos
es bien conocido. Sin embargo, hasta ahora la mayoría de los trabajos se han
limitado a analizar un marcador del discurso en una única lengua sin tener en
cuenta la naturaleza, funciones y evolución de marcadores semejantes en la misma
lengua o en lenguas próximas.
Por ello, el objetivo de este coloquio internacional es ampliar las perspectivas
de estudio en este campo introduciendo un enfoque contrastivo entre los
marcadores del discurso de las lenguas románicas. Se invita a los estudiosos
interesados en participar a desarrollar dicho enfoque en alguna de las
siguientes líneas:

1. Estudio contrastivo de dos (o más) marcadores del discurso en una misma
lengua románica, atendiendo a sus semejanzas y diferencias por lo que respecta a
sus valores semánticos, sus funciones pragmáticas, su distribución, su origen, etc

2. Estudio contrastivo de dos (o más) marcadores del discurso en varias lenguas
románicas. En este punto, resulta particularmente interesante
- el análisis contrastivo de marcadores entre los que existe un indudable
parecido formal: infine / finalmente - enfin / finalement - en fin / finalmente;
in effetti / effettivamente - en effet / effectivement - en efecto /
efectivamente; senza dubbio - sans doute - sin duda; sicuramente - sûrement -
seguramente, etc.
- el análisis comparativo de marcadores que pueden tener funciones equivalentes
en las distintas lenguas románicas.

3. Estudio diacrónico de un marcador del discurso, describiendo los distintos
valores y funciones desempeñados por dicho marcador en la evolución de la
lengua. El estudio contrastivo se realiza entonces entre las distintas etapas en
la evolución del marcador. En este punto, será posible también realizar un
estudio contrastivo de la evolución de dos o más marcadores de la misma lengua
o de otras lenguas románicas.

4. Estudio sobre la adquisición de los marcadores del discurso en el aprendizaje
de las lenguas románicas. La ausencia generalizada de estos elementos
discursivos en la enseñanza de L2, en contraste con su omnipresencia en el
lenguaje oral, es solo un indicio de las carencias didácticas de la lengua
hablada que todavía afectan a la enseñanza de las lenguas y, en concreto, de las
lenguas románicas. Por ello, resulta interesante observar qué marcadores y con
qué funciones aparecen en la interlengua de los aprendices de una lengua
románica, qué papel juega en el proceso adquisitivo la influencia de la lengua
materna y qué posibilidades didácticas se abren a este nuevo campo.

5. Al analizar los marcadores discursivos en esta nueva perspectiva se plantean
numerosos problemas metodológicos, que vienen a sumarse a los que todavía no han
encontrado solución satisfactoria: qué parámetros deben tenerse en cuenta para
establecer tipologías de marcadores, qué papel juega su posición en el interior
de las unidades comunicativas y cómo determinar dichas unidades, si existe un
número determinado de funciones pragmáticas, etc. Entre los nuevos problemas se
encuentran, por ejemplo, el de elaborar un catálogo de funciones discursivas con
validez interlingüística, o el de establecer la equivalencia entre los
marcadores de lenguas distintas. Por tanto, otra línea de investigación del
coloquio será la de señalar las dificultades metodológicas y sus posibles
soluciones en el estudio contrastivo de los marcadores del discurso.

Durante el coloquio se celebrará un sesión dedicada la presentación de proyectos
de investigación que se estén desarrollando en el ámbito de los marcadores
discursivos, de modo que se invita a los grupos de investigación interesados en
participar en dicha sesión a enviarnos una ficha con los siguientes datos:
título del proyecto, investigador principal, investigadores y colaboradores,
entidad, objetivos, metodología, (primeros) resultados, publicaciones.

Lingue oggetto di studio: preferentemente lo spagnolo, il francese e l'italiano.
Lingue del convegno: le comunicazioni potranno presentarsi in spagnolo, francese
o italiano.

Le proposte di comunicazione devono essere inviate entro il 15 marzo 2009 via
posta elettronica in due documenti allegati in formato Word:
- il primo, un documento anonimo con il titolo e l'abstract della comunicazione
(in una pagina)
- il secondo, il bollettino d'iscrizione che si trova qui sotto con i dati
dell'autore (o autori) e il titolo della comunicazione.

Indirizzo di posta elettronica: marcadoresfilol.ucm.es
La decisione del comitato scientifico per quanto riguarda l'accettazione o meno
delle proposte sarà comunicata entro il 30 giugno 2009.

L'interesse che lo studio dei cosidetti segnali discorsivi (o connettivi o
particelle discorsive) ha risvegliato nell'ambito degli studi testuali e
discorsivi è ormai ben noto. Comunque, fino ad ora la maggior parte dei lavori
si sono limitati ad analizzare un segnale discorsivo in una unica lingua senza
tenere conto della natura, funzioni ed evoluzione di segnali discorsi simili
nella stessa lingua o in lingue vicine.

Perciò l'obiettivo di questo convegno internazionale è allargare le prospettive
di studio in questo campo con l'introduzione dell'approccio contrastivo tra i
segnali discorsivi delle lingue romanze. Gli studiosi interessati a partecipare
sono invitati a sviluppare questo approccio seguendo una di queste linee:

1.Studio contrastivo di due (o più) segnali discorsivi in una lingua romanza,
con particolare attenzione alle loro somiglianze e differenze per quanto
riguarda i loro valori semantici, funzioni pragmatiche, distribuzione, origine, ecc.

2. Studio contrastivo di due (o più) seganli discorsivi in diverse lingue
romanze. A questo riguardo risulta particolarmente interessante:
- l'analisi contrastiva tra i segnali discorsivi che presentano un'evidente
somiglianza formale: infine / finalmente - enfin / finalement - en fin /
finalmente; in effetti / effettivamente - en effet / effectivement - en efecto /
efectivamente; senza dubbio - sans doute - sin duda; sicuramente - sûrement -
seguramente, ecc.
- l'analisi comparata tra segnali discorsivi che possono avere funzioni
equivalenti nelle diverse lingue romanze.

3. Studio diacronico di un segnale discorsivo, descrivendo i diversi valori e
funzioni svolti da questo lungo la storia della lingua. Lo studio contrastivo
viene realizzato tra le tappe successive nell'evoluzione del segnale discorsivo.
In questo punto sarà anche possibile lo studio contrastivo dell'evoluzione di
due o più segnali discorsivi della stessa lingua o di altre lingue romanze.

4. Studio dell'acquisizione dei segnali discorsivi nell'apprendimento delle
lingue romaniche. L'assenza di questi elementi discorsivi nella didattica della
L2, in contrasto con la loro onnipresenza nella lingua parlata, è soltanto un
indizio delle carenze nella didattica del parlato che ancora sono presenti
nell'insegnamento delle lingue e, concretamente, delle lingue romanze. Perciò
risulta interessante osservare quali segnali discorsivi e con quali funzioni
appaiono nell'interlingua degli apprendenti di una lingua romanza, quale ruolo
svolge nel processo di acquisizione l'influsso della lingua materna e quali
possibilità didattiche si aprono in questo nuovo campo di studio.

5. L'analisi dei segnali discorsivi in questa nuova prospettiva pone numerosi
problemi metodologici, che si aggiungono a quelli che ancora non hanno trovato
una soluzione adeguata: quali parametri devono essere considerati per stabilire
tipologie di segnali discorsivi, quale ruolo svolge la loro posizione
all'interno delle unità comunicative e come caraterizzare queste unità, se
esiste o meno un numero determinato di funzioni pragmatiche, ecc. Tra i nuovi
problemi ne segnaliamo alcuni come l'elaborazione di un catalogo di funzioni
discorsive valide interlinguisticamente o il procedimento per stabilire
l'equivalenza tra i segnali discorsivi di lingue diverse. Dunque, un'altra linea
di ricerca del convegno sarà evidenziare le difficoltà metodologiche e le loro
possibili soluzioni nello studio contrastivo dei segnali discorsivi.

Nel convegno avrà luogo una tavola rotonda dedicata alla presentazioni di
progetti di ricerca sviluppati nel campo dei segnali discorsivi. Invitiamo tutti
i gruppi di ricercatori interessati a partecipare a questa tavola rotonda a
inviare una scheda con i seguenti dati: titolo del progetto, direttore della
ricerca, ricercatori e collaboratori, affiliazione, oggettivi, metodologia,
(primi) risultati, pubblicazioni.

Langues étudiées: de préférence l'espagnol, le français et l'italien
Langues du colloque: les communications pourront se faire en espagnol, en
français ou en italien

Les propositions de communication devront nous parvenir avant le 15 mars 2009
par voie électronique sous la forme de deux fichiers attachés Word comprenant:
- un titre et un résumé anonyme d'une page,
- le bulletin d'inscription ci-dessous précisant les coordonnées du ou des
auteur(s), ainsi que le titre de la communication.

Elles sont à adresser à:
marcadoresfilol.ucm.es
La décision du comité scientifique concernant les propositions de communication
sera envoyée le 30 juin 2009.

L'intérêt que soulève ce qu'on appelle les marqueurs du discours (ou
connecteurs, ou particules discursives) dans le domaine des études textuelles et
discursives est connu de tous. Cependant, jusqu'à maintenant, la plupart des
études se sont limitées à analyser un marqueur du discours dans une seule langue
sans prendre en compte la nature, les fonctions et l'évolution de marqueurs
similaires dans la même langue ou dans des langues proches.
L'objet de ce colloque international est d'élargir les perspectives d'étude dans
ce domaine en introduisant une approche contrastive entre les marqueurs du
discours des langues romanes. Les chercheurs désirant participer au colloque
sont invités à développer cette approche dans l'une des lignes suivantes:

1. Étude contrastive de deux (ou de plusieurs) connecteurs du discours dans une
même langue romane, en tenant compte de leurs ressemblances et de leurs
différences quant à leurs valeurs sémantiques, leurs fonctions pragmatiques,
leur distribution, leur origine, etc.

2. Étude contrastive de deux (ou de plusieurs) marqueurs du discours dans
plusieurs langues romanes. De ce point de vue, sont particulièrement intéressantes:
- l'analyse contrastive de marqueurs ayant une claire ressemblance formelle :
infine / finalmente - enfin / finalement - en fin / finalmente; in effetti /
effettivamente - en effet / effectivement - en efecto / efectivamente; senza
dubbio - sans doute - sin duda; sicuramente - sûrement - seguramente, etc.
- l'analyse comparative de marqueurs pouvant remplir des fonctions équivalentes
dans les différentes langues romanes.

3. Étude diachronique d'un marqueur du discours, en décrivant les différentes
valeurs et fonctions du marqueur dans l'évolution de la langue. L'étude
contrastive porte alors sur les différentes étapes dans l'évolution du marqueur.
Dans cette perspective, il sera également possible de réaliser une étude
contrastive de l'évolution de deux ou de plusieurs marqueurs d'une même langue
ou de plusieurs langues romanes.

4. Étude sur l'acquisition des marqueurs du discours dans l'apprentissage des
langues romanes. L'absence généralisée de ces éléments discursifs dans
l'enseignement de L2, qui contraste avec leur omniprésence dans la langue orale,
n'est qu'un indice des limitations didactiques touchant la langue parlée dans
l'enseignement des langues et, plus concrètement, l'enseignement des langues
romanes. C'est pourquoi, il est intéressant d'observer quels marqueurs
apparaissent dans l'interlangue des étudiants d'une langue romane, quelles sont
leurs fonctions, quel est le rôle joué par l'influence de la langue maternelle
dans le processus d'acquisition et quelles sont les possibilités didactiques
dans ce nouveau domaine.

5. L'analyse des marqueurs du discours dans cette nouvelle approche pose de
nombreux problèmes méthodologiques, qui s'ajoutent à ceux qui n'ont toujours pas
trouvé une solution satisfaisante: quels paramètres doivent être pris en compte
pour établir des typologies de marqueurs, quel est le rôle joué par leur
position à l'intérieur des unités de communication et comment détermine-t-on ces
unités, existe-t-il un nombre précis de fonctions pragmatiques ? etc. Parmi les
nouveaux problèmes se trouvent, par exemple, celui d'élaborer un catalogue des
fonctions discursives ayant une validité interlinguistique, ou celui d'établir
une équivalence entre les marqueurs de langues différentes. Par conséquent, une
autre ligne de recherche du colloque consistera à signaler les difficultés
méthodologiques dans l'étude contrastive des marqueurs du discours et leurs
possibles solutions.

Pendant le congrès se tiendra une séance consacrée à la présentation de projets
de recherche portant sur les marqueurs du discours. Les groupes de recherche
souhaitant participer à cette séance sont invités à nous envoyer une fiche avec
les renseignements suivants: titre du projet, chercheur principal, chercheurs et
collaborateurs, entité, objectifs, méthodologie, (premiers) résultats,
publications.


Boletin de Inscripcion/ Bollettino d'iscrizione/ Bulletin d'inscription

Coloquio Internacional Marcadores del discurso en las lenguas románicas: un
enfoque contrastivo/ Segnali discorsivi nelle lingue romanze: un approccio
contrastivo/ Marqueurs du discours dans les langues romanes: une approche
contrastive.

Madrid, 5-7 de mayo de 2010/5-7 maggio 2010/les 5-7 mai 2010

Organizado por / Organizzato da / Organisé par
Dpto de Filología Italiana, Dpto de Filología Francesa
Facultad de Filología. Universidad Complutense de Madrid

Nombre/ Nome/ Nom:
Institución/ Affiliazione/ Institution:
Título de la comunicación propuesta/ Titolo della comunicazione proposta/ Titre
de la communication proposée:
Coreo electrónico/ Posta elettronica/ Courriel:
Dirección de correo/ Indirizzo postale/ Adresse postale:

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.