Date: 08-Jun-2009 From: Stefan Baumgarten <s.baumgartenqmul.ac.uk> Subject: Translating Hitler's 'Mein Kampf': Baumgarten E-mail this message to a friend
Title: Translating Hitler's "Mein Kampf"
Subtitle: A Corpus-Aided Discourse-Analytical Study
Published: 2009
Publisher: VDM Publishing
http://www.vdm-publishing.com/
Author: Stefan Baumgarten
Paperback: ISBN: 3639131932 9783639131932 Pages: 272 Price: U.K. £ 59.59 Comment: reduced price on Amazon.co.uk
Paperback: ISBN: 3639131932 9783639131932 Pages: 272 Price: U.S. $ 87.49 Comment: reduced price on Amazon US
Abstract:
Modern translation studies has increasingly taken into account the complexities of power relations and ideological management involved in the production of translations. Paradoxically, persuasive political discourse has not been much touched upon, so this book aims to contribute to a better understanding of the translation of politically sensitive texts. Located within the fields of descriptive translation studies, critical discourse analysis and corpus linguistics, the subject of investigation is an illustrative corpus of historical data and eleven English translations of Hitler's "Mein Kampf". An integrated discourse-analytical and corpus-aided methodology allows for a systematic triangulation of relevant sociocultural, situational and textual factors. The book thus presents a novel corpus-linguistic method of discerning ideological significations in translated texts, and owing to its wealth of historical and textual detail it should be of interest to anyone working in linguistics, corpus linguistics, translation studies, and modern history.
Linguistic Field(s):
Discourse Analysis
Text/Corpus Linguistics
Translation