* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.2124

Wed Jun 10 2009

Confs: Historical Linguistics, Sociolinguistics/Germany

Editor for this issue: Elyssa Winzeler <elyssalinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Directory
        1.    Susanne Schuster, Deutschlands Koloniallinguistik

Message 1: Deutschlands Koloniallinguistik
Date: 09-Jun-2009
From: Susanne Schuster <suschuuni-bremen.de>
Subject: Deutschlands Koloniallinguistik
E-mail this message to a friend

Deutschlands Koloniallinguistik

Date: 23-Sep-2009 - 24-Sep-2009
Location: Bremen, Germany
Contact: Thomas Stolz
Contact Email: stolzuni-bremen.de
Meeting URL: http://www.fb10.uni-bremen.de/koloniallinguistik

Linguistic Field(s): Historical Linguistics; Sociolinguistics

Meeting Description:

Während der insgesamt nur drei Jahrzehnte währenden Kolonialepoche des
kaiserlichen Deutschlands kamen die deutschen Verwaltungskräfte, Militärs,
Missionare, Siedler und Händler mit einer vorher unbekannten sprachlichen
Vielfalt und 'Fremdheit' in Berührung, auf die die wenigsten von ihnen
vorbereitet waren. Man stand aus Sicht der Kolonialherren vor einer neuen
linguistischen Welt. Wie hat man versucht, sich diese Welt zu erschließen? Bis
auf den heutigen gibt es keine umfassende Bestandsaufnahme und kritische
Würdigung dessen, was für die Beschreibung der Sprachen Togos, Kameruns,
Namibias, Tansanias, Mikronesiens, Neuguineas und Samoas während der deutschen
Kolonialherrschaft geleistet wurde.

-Welche Sprachen wurden zum Forschungsobjekt?
-Welche Personen(gruppen) waren aktiv an der Koloniallinguistik beteiligt?
-Wie sind die Sprachforscher vorgegangen?
-An welches Publikum richteten sie sich in ihren Publikationen?
-Wie gestaltete sich die Arbeit mit den Muttersprachlern?
-Gab es eine oder mehrere koloniallinguistische Schulen?
-Welchen Beitrag haben die Koloniallinguisten zur Verschriftung/Normierung
der von ihnen beschriebenen Sprachen geleistet?
-Gab es Ansätze zur Professionalisierung der Koloniallinguistik?
-Wie sahen die linguistischen Beschreibungen konkret aus?

Diese und ähnliche Fragen sollen auf der Bremer Tagung gestellt und einer
Beantwortung näher gebracht werden. Die Tagung bereitet auf thematisch
einschlägiges Forschungsprojekt vor. Die Tagungsakten sollen bei einem
renommierten Verlag publiziert werden.

Die beiden Veranstaltungstage sind vorläufig wie folgt inhaltlich spezifiziert:

23.9. Allgemeines und Afrika
24.9. Ozeanien und Ausblick

Die Tagungssprache ist Deutsch.

Tagungsgebühr Vollzahler Studierende
-bis zum 1.7.2009 100 euro 50 euro
-nach dem 1.7.2009 150 euro 75 euro

Die tagung ist teil des tagungsmarathons im Rahmen des Festivals der Sprachen in
Bremen.

Programm

Mittwoch, 23. September
Session A: Allgemeines und Afrika

8:30-9.30 Registrierung(SFG 0140)

9:30-9:45 Eröffnung

00:00-00:00 Kokou Azamede (Lomé/Togo)
Von der Volks- zur Kirchensprache. Anwendung und Interpretation der Ewe-Sprache
auf dem Gebietder Norddeutschen Missionsgesellschaft in Westafrika, 1884-1939.

00:00-00:00 Norbert Cyffer (Wien)
Gibt es primitive Sprachen - oder ist Deutsch auch primitiv?

00:00-00:00 Jürgen Nagel (Hagen)
Koloniale Praxis und akademisches Ideal -Interessenkonvergenzen und -divergenzen
in der Ethnolinguistik des deutschen Kolonialreichs

00:00-00:00 Alexandre Ndeffo Tene (Yaoundé/Kamerun) N.N.

00:00-00:00 Dotsé Yigbe (Lomé/Togo)
Von Schlegel über Spieth bis Westermann:die Ewe-Sprache im Dienste der Ethnographie

00:00-00:00 Thomas Geider (Leipzig)
Überblick über die afrikanistische Sprachforschung 1880-1945 in den ehemals
deutschen Kolonial- und Missionsgebieten

00:00-00:00 Thomas Geider (Leipzig)
Missionare edieren 'Lieder der Pokomo' (1895) - Ihre Rekontextualisierung als
Jagddichtung (1983/2009)

00:00-00:00 Christian Ayivi ()
Sprachforschung zwischen Kolonialpolitik und Missionstheologie

Donnerstag, 24. September
Session B: Ozeanien und Ausblick

00:00-00:00 Lothar Käser (Freiburg)
'Den Buchstaben h können die Eingeborenen nicht aussprechen' - Pater Laurentius
Bollig (1883-1961) und die Sprache von Chuuk/Mikronesien

00:00-00:00 Hans Schmidt (Hamburg) N.N.

00:00-00:00 Dirk Spennemann (Albury/Australien) N.N.

00:00-00:00 Thomas Stolz (Bremen)
Koloniallinguistischer Konkurrenzkampf auf den Marianen: Die Wörterbücher und
Grammatiken von Georg Fritz und Callistus Lopinot

00:00-00:00 Peter Mühlhäusler (Adelaide/Australien)
Die deutsche Sprache in Kiautschou

00:00-00:00 Hermann Hiery (Bayreuth)
Sprache und Herrschaft - Der Fall der deutschen Südseekolonien
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.