LINGUIST List 20.2255
|
Sun Jun 21 2009
TOC: Babel 55/2 (2009)
Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi
<fatemeh linguistlist.org>
|
Directory
1. Paul
Peranteau,
Babel Vol 55, No 2 (2009)
Message 1: Babel Vol 55, No 2 (2009)
|
Date: 19-Jun-2009
From: Paul Peranteau <paul benjamins.com>
Subject: Babel Vol 55, No 2 (2009)
E-mail this message to a friend
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Babel
Volume Number: 55
Issue Number: 2
Issue Date: 2009
Main Text:
Babel 55:2 2009. 109 pp. Table of contents Articles Idiomatic false friends in English and Modern Standard Arabic Ahmed Seddik Al-Wahy 101–123 Übersetzungstheorien und Gebrauchstexte: Anwendung und Auswirkung auf das Übersetzen von Rechtstexten. Eine exemplarische Analyse Ingrid Simonnaes 124–141 Social context and translation of public notices Zhang Meifang 142–152 Etymology and sememe analysis in translation Hu Zhengmao 153–164 Teleworking and collaborative work environments in translation training María Dolores Olvera-Lobo 165–180 Traduction littéraire – Literary Translation Collection UNESCO d’oeuvres représentatives – UNESCO collection of representative works Study in cultural semantics of translation Khan Farhadiba and Mahameed Mohammed 181–188 Conseil de la fit 2005–2008 / Fit Council 2005–2008 189–190 Comités et Leurs Présidents / Committees and Their Chairpersons 190–191 Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information Gamero Pérez, Silvia Traducción alemán-español: aprendizaje activo de destrezas básicas, Reseña de Carme Colominas 192–196 Pilar Orero (ed.), Topics in Audiovisual Translation Reviewed by Roberto A. Valdeón 197–202 Victòria Alsina, Llengua i estilística en la narrativa de Jane Austen: les traduccions al català. Reseña de Cristina Garcia De Toro 203–205
Linguistic Field(s):
Semantics
Translation
Lexicography
Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
English (eng)
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|