* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.2255

Sun Jun 21 2009

TOC: Babel 55/2 (2009)

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>

Directory
        1.    Paul Peranteau, Babel Vol 55, No 2 (2009)

Message 1: Babel Vol 55, No 2 (2009)
Date: 19-Jun-2009
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: Babel Vol 55, No 2 (2009)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Babel
Volume Number: 55
Issue Number: 2
Issue Date: 2009


Main Text:

Babel 55:2

2009. 109 pp.

Table of contents

Articles

Idiomatic false friends in English and Modern Standard Arabic
Ahmed Seddik Al-Wahy 101–123

Übersetzungstheorien und Gebrauchstexte: Anwendung und Auswirkung auf das
Übersetzen von Rechtstexten. Eine exemplarische Analyse
Ingrid Simonnaes 124–141

Social context and translation of public notices
Zhang Meifang 142–152

Etymology and sememe analysis in translation
Hu Zhengmao 153–164

Teleworking and collaborative work environments in translation training
María Dolores Olvera-Lobo 165–180

Traduction littéraire – Literary Translation Collection UNESCO d’oeuvres
représentatives – UNESCO collection of representative works

Study in cultural semantics of translation
Khan Farhadiba and Mahameed Mohammed 181–188

Conseil de la fit 2005–2008 / Fit Council 2005–2008 189–190

Comités et Leurs Présidents / Committees and Their Chairpersons 190–191

Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and
lexicographical information

Gamero Pérez, Silvia Traducción alemán-español: aprendizaje activo de destrezas
básicas,
Reseña de Carme Colominas 192–196

Pilar Orero (ed.), Topics in Audiovisual Translation
Reviewed by Roberto A. Valdeón 197–202

Victòria Alsina, Llengua i estilística en la narrativa de Jane Austen: les
traduccions al català.
Reseña de Cristina Garcia De Toro 203–205


Linguistic Field(s): Semantics
                            Translation
                            Lexicography

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                            English (eng)

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.