* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.3195

Tue Sep 22 2009

Qs: Electronic Text Analysis Software

Editor for this issue: Elyssa Winzeler <elyssalinguistlist.org>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
        1.    Dipti Kulkarni, Electronic Text Analysis Software

Message 1: Electronic Text Analysis Software
Date: 18-Sep-2009
From: Dipti Kulkarni <diptikulkarni22gmail.com>
Subject: Electronic Text Analysis Software
E-mail this message to a friend

Dear Members,

For my PhD I am analysing conversations over Instant Messaging (Gmail
chat). Since these conversations are already in electronic format, I wanted
to know if there is any electronic software available that I could use for
my analysis. I will be very grateful if anyone can provide me with guidance
on this front.



Research Scholar
Department of Humanities and Social Sciences
Indian Institute of Technology, Delhi

Linguistic Field(s): Computational Linguistics
                            Discourse Analysis

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.