* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.3207

Tue Sep 22 2009

Calls: General Ling, Historical Ling, Lexicography/Belgium

Editor for this issue: Kate Wu <katelinguistlist.org>


LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
Directory
        1.    Esther Baiwir, Identifying & Describing Lexical Borrowings

Message 1: Identifying & Describing Lexical Borrowings
Date: 21-Sep-2009
From: Esther Baiwir <empruntulg.ac.be>
Subject: Identifying & Describing Lexical Borrowings
E-mail this message to a friend

Full Title: Identifying & Describing Lexical Borrowings

Date: 18-Mar-2010 - 20-Mar-2010
Location: Liège, Belgium
Contact Person: Esther Baiwir
Meeting Email: empruntulg.ac.be

Linguistic Field(s): General Linguistics; Historical Linguistics; Lexicography

Call Deadline: 30-Nov-2009

Meeting Description:

Identifying & Describing Lexical Borrowings

Call for Papers

Lexical borrowing has been a topic of research for many years, from both
theoretical and empirical viewpoints. So far, it has mostly been studied in
connection with etymology, diachronic processes, and borrowability. Considerable
energy has therefore been spent on studying the history of loanwords and the
complex modalities of lexical transfer, on describing the socio-historical paths
followed by words before entering any given target language, as well as on
examining the likelihood of lexical borrowings. Nevertheless, these topics are
not our primary concern. We would rather like to focus on how words are borrowed
in a given language, starting from very concrete experiences coming from:
1) the practice of editing texts and the hermeneutics of texts,
2) the fields of lexicography and lexicology,
3) historical linguistics.

The aim of this conference is thus twofold: how can we identify and recognize as
such a lexical borrowing? And how is it possible to formalize this borrowing at
a linguistic level by defining the degree of grammatical integration? To a first
approximation, we will define a lexical borrowing as 'the transfer of a lexical
entity from a linguistic system to another one, including inside what is
perceived as one and a single language'. Papers should focus on how a lexical
borrowing is integrated in the host language/norm. As this integration is a
matter of degree, the following various levels of linguistic analysis may be
considered relevant:
- graphemic level;
- word-class status;
- phonetic constraints;
- morphological integration;
- syntactic integration;
- semantic changes.

In this latter case, some attention should be paid to the onomasiological level,
as this is especially important for the borrowing of non-technical terms, and
could lead to an in-depth analysis of the reorganization of the semantic fields
concerned. Also worth discussing is the distinction one can make in practice
(not only in theory) between lexical borrowing, code-switching, and the
co-occurrence of words coming from distinct registers.Ideally, each case study
should suggest a system of the linguistic encoding that identifies a lexical
borrowing as such. In order to facilitate the discussion, but also to remain as
close as possible to the primary sources, we suggest that the papers focus on
the Indo-European and Afro-Asiatic languages.

Invited Speakers. Eva Buchi (ATILF, CNRS, Nancy); Jean-Paul Chauveau (FEW, ATIF,
CNRS, Nancy); E. Grossman (University of Jerusalem); Y. Matras (University of
Manchester); Martina Pitz (University Lyon 3 - Jean Moulin); J.Fr. Quack
(University of Heidelberg); T.S. Richter (University of Leipzig); André Thibault
(University Paris IV-Sorbonne); P. Vernus (ÉPHÉt - Paris).

Conference Languages: French and English.
Deadline for submitting abstracts [300 words without bibliography] and titles:
30 novembre 2009 (please send to empruntulg.ac.be). Notification of acceptance:
20 décembre 2009.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.