LINGUIST List 20.3731
|
Mon Nov 02 2009
Diss: Syntax: Kaliska: 'The Analysis of Predication Manifestation...'
Editor for this issue: Di Wdzenczny
<di linguistlist.org>
|
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
|
Directory
1. Agnieszka
Kaliska,
The Analysis of Predication Manifestation in Polish and French to Identify Semantically Equivalent Expression of Logical Predicate
Message 1: The Analysis of Predication Manifestation in Polish and French to Identify Semantically Equivalent Expression of Logical Predicate
|
Date: 01-Nov-2009
From: Agnieszka Kaliska <agnie.kaliska gmail.com>
Subject: The Analysis of Predication Manifestation in Polish and French to Identify Semantically Equivalent Expression of Logical Predicate
E-mail this message to a friend
Institution: Adam Mickiewicz University
Program: French Department
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2008
Author: Agnieszka Kornelia Kaliska
Dissertation Title: The Analysis of Predication Manifestation in Polish and French to Identify Semantically Equivalent Expression of Logical Predicate
Linguistic Field(s):
Syntax
Subject Language(s): French (fra)
Polish (pol)
Dissertation Director:
Grażyna Vetulani
Dissertation Abstract:
The PhD dissertation is concerned with a comparative analysis of French and Polish with respect to the presence of predication. Although in the case of discussed language systems, the extra-language reality is similar to a large extent, still the forms of stating about the reality in these two languages are different because each language is one system in its own right and creates a sort of specific intra-language universe. The components, dictionary and grammar of this system allow one to embrace the phenomena of extra-language reality in a characteristic way. The differences in the discussed languages thus have a superficial rather than deep character most of all. A kind of reflection of this relation are different ways of superficial expression of meaning, i. e. different ways of actualization of logical predicate within one language system when the logical predicate (content) may acquire different realizations. On the other hand it is important to realize that not necessarily is the mapping of predicate elements identical in these two systems. Such a situation confirms the lack of explicit correspondence between the plan of content and the plan of expression. The aim of this PhD dissertation was to find out about these elements of the language which may be the expression of the predicate as well as to determine to what extent the languages (Polish and French) differ from one another on the surface level, i. e. as far as the linguistic expression of predication is concerned. The objects of analysis were the basic grammar categories especially the verb, noun, adjective and adverb. The description of properties of particular predicative phrases was based on the ways of functioning of these elements in structures, i. e. on the rules of a connection of the predicative element with other elements. Such a way of predicate description is characteristic for the Lexicon-Grammar methodology. In the approach selected for this dissertation the self-connection between words is tightly correlated with the lexical meaning of elements which allows one to determine structures which are equivalent and different in the language description. In this sense the lexical-syntactic description of predicate phrases based on the analysis of a simple sentence which contains expression of the predicate lets one, first of all eliminate lexical polisemy and at the same time capture all possible structures which involve all possible meanings of a given predicate form. A review of diverse predicate expression is revealed primarily by its semantic (deep) character which is common for both language systems. From the syntactic point of view predication is a heterogeneous phenomenon. It turns out that a logical predicate may be seen in many different grammatical categories, both in Polish and in French. Not always though one may speak of complete adherence of both systems especially due to the existing asymmetry between the plan of content and the plan of expression. The dissertation may be used both in didactics (especially at the Department of French), as well as in computer linguistics. Because of its comparative character, the dissertation may be useful in terms of its research in Polish and French comparative grammar. As the dissertation to a large extent uses the terminology of lexicon grammar, the analysis that were carried out could be used in language technology following a processing of the exemplary material presented in the dissertation.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|