LINGUIST List 20.470
|
Sat Feb 14 2009
Books: Translation: Hansen, Chesterman, Gerzymisch-Arbogast (Eds)
Editor for this issue: Hannah Morales
<hannah linguistlist.org>
|
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
|
Directory
1. Paul
Peranteau,
Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: Hansen, Chesterman, Gerzymisch-Arbogast (Eds)
Message 1: Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: Hansen, Chesterman, Gerzymisch-Arbogast (Eds)
|
Date: 11-Feb-2009
From: Paul Peranteau <paul benjamins.com>
Subject: Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: Hansen, Chesterman, Gerzymisch-Arbogast (Eds)
E-mail this message to a friend
Title: Efforts and Models in Interpreting and Translation Research
Subtitle: A tribute to Daniel Gile
Series Title: Benjamins Translation Library 80
Published: 2009
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2080
Editor: Gyde Hansen
Editor: Andrew Chesterman
Editor: Heidrun Gerzymisch-Arbogast
Electronic: ISBN: 9789027291080 Pages: Price: Europe EURO 95.00
Electronic: ISBN: 9789027291080 Pages: Price: U.S. $ 143.00
Hardback: ISBN: 9789027216892 Pages: Price: Europe EURO 95.00
Hardback: ISBN: 9789027216892 Pages: Price: U.S. $ 143.00
Abstract:
This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters' risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career management, writing communicative abstracts and the practicalities of survey research. Several contributions address empirical issues such as expertise in Simultaneous Interpreting, the cognitive load imposed on interpreters by a non-native accent, the impact of intonation on interpreting quality, linguistic interference in Simultaneous Interpreting, similarities between translation and interpreting, and the relation between translation competence and revision competence. The collection is a tribute to Daniel Gile, in appreciation of his creativity and his commitment to interpreting and translation research. All the contributions in some way show his influence or are related to the models and research he has shaped.
Linguistic Field(s):
Discipline of Linguistics
Translation
Written In: English (eng )
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=39493
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|
|