* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.729

Sat Mar 07 2009

Books: Applied Ling/Discourse Analysis/Pragmatics/Syntax: Guido

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.    Christian Bieri, English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains: Guido


Message 1: English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains: Guido
Date: 03-Mar-2009
From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com>
Subject: English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains: Guido
E-mail this message to a friend

Title: English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 84
Published: 2008
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11689

Author: Maria Grazia Guido
Paperback: ISBN: 9783039116898 Pages: 285 Price: U.S. $ 72.95
Paperback: ISBN: 9783039116898 Pages: 285 Price: U.K. £ 35.30
Paperback: ISBN: 9783039116898 Pages: 285 Price: Europe EURO 47.00 Comment: for Germany EURO 50.30, for Austria EURO 51.70 (incl. VAT)
Abstract:

This book explores the cognitive and communicative processes involved in
the use of English as a Lingua Franca (ELF) within cross-cultural
specialized contexts where non-native speakers of English - i.e. Western
experts and non-Western migrants - interact. The book argues that the main
communicative difficulties in such contexts are due precisely to the use of
ELF, since it develops from the non-native speakers' transfer of their
native language structures and socio-cultural schemata into the English
they speak. Transfer, in fact, allows non-native speakers to appropriate,
or authenticate, those English semantic, syntactic, pragmatic and
specialized-discourse structures that are linguistically and conceptually
unavailable to them. It follows that there are as many ELF varieties as
there are communities of non-native speakers authenticating English.

The research questions justifying the ethnographic case studies detailed in
this book are: What kind of cognitive frames and communicative strategies
do Western experts activate in order to convey their culturally-marked
knowledge of specialized discourse - by using their ELF varieties - to
non-Westerners with different linguistic and socio-cultural backgrounds?
What kind of power asymmetries can be identified when non-Westerners try to
communicate their own knowledge by using their respective ELF varieties? Is
it possible to ultimately develop a mode of ELF specialized communication
that can be shared by both Western experts and non-Western migrants?


Contents:

English as a Lingua Franca (ELF) - A Cognitive Model of L1-Transfer as ELF
Authentication - Ergativity in Journey Reports by West-African Immigrants -
Inferring Material Actions from Mental Processes in Cross-cultural Welfare
Interviews - An Ethnopoetic Approach to Forensic Entextualization -
Narrative Representations in Transcultural Psychiatry - Schema Conflicts in
ELF-mediated Legal Interactions - Cross-cultural Pragmatic Markedness in
Legal and Medical Encounters - ELF Modality in Community-marked Production
of Specialized Discourse - Problem-oriented Tagging for Intercultural
Corpus Analysis - Reformulation Processes in Community-biased Popular
Translations - Developing Accessibility and Cooperation Parameters in the
ELF Drafting of EU Immigration Laws.

Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                            Discourse Analysis
                            Pragmatics
                            Syntax

Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=39824


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Springer http://www.springer.com
Wiley-Blackwell http://www.blackwellpublishing.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.