* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.815

Wed Mar 11 2009

Books: Ling & Literature/General Ling: Zack - Ling & Literature: Caon

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
        1.    Parcival von Schmid, Egyptian Arabic in the seventeenth century: Zack
        2.    Parcival von Schmid, Authorial or Scribal?: Caon

Message 1: Egyptian Arabic in the seventeenth century: Zack
Date: 07-Mar-2009
From: Parcival von Schmid <lotuu.nl>
Subject: Egyptian Arabic in the seventeenth century: Zack
E-mail this message to a friend

Title: Egyptian Arabic in the seventeenth century
Subtitle: A study and edition of Yûsuf al-Maghribî's Daf` al-isr `an kalâm ahl Misr
Series Title: LOT Dissertation Series 199
Published: 2008
Publisher: Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT

Author: Liesbeth Zack
Paperback: ISBN: 9789078328735 Pages: 363 Price: Europe EURO 29.07 Comment: Appendix only through: http://www.lotpublications.nl/publish/articles/003161/bookpart.pdf

Dafʿ al-iṣr ʿan kalām ahl Miṣr, "Removing the burden from the speech of the
Egyptians", was written in 1606 by Yūsuf al-Maghribī (d. 1611), and
provides its readers with valuable information about the Egyptian dialect
used in the 17th century. The work is unique because it was one of the
earliest attempts to study colloquial Arabic. It is a list of Egyptian
Arabic words, which al-Maghribī checked for consistency with Classical
Arabic. His aim was to prove that many Egyptian dialect terms, which were
considered to be "incorrect" Arabic, in fact had their roots in the
Classical Arabic language. Al-Maghribī focused on the words used in daily
Egyptian life, such as the names of tools and utensils and food and drink,
as well as the speech of traders and artisans. These entries are often
adorned by anecdotes and lines of colloquial poetry and therefore, provide
the reader with insight into the culture and daily life of Egypt in this

This volume consists of two parts: the first is a study of aspects of daily
life, the colloquial poetry, the linguistic characteristics of the dialect
of this period, and a glossary of the words which are mentioned by
al-Maghribī and the second includes an edition of the Arabic text, based on
the autograph.

Linguistic Field(s): Ling & Literature
                            General Linguistics
                            Language Description

Subject Language(s): Arabic, Sa`idi Spoken (aec)

Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:

Message 2: Authorial or Scribal?: Caon
Date: 07-Mar-2009
From: Parcival von Schmid <lotuu.nl>
Subject: Authorial or Scribal?: Caon
E-mail this message to a friend

Title: Authorial or Scribal?
Subtitle: Spelling Variation in the Hengwrt and Ellesmere Manuscripts of the Canterbury Tales
Series Title: LOT Dissertation Series 198
Published: 2008
Publisher: Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT

Author: Luigina Caon
Paperback: ISBN: 9789078328728 Pages: 260 Price: Europe EURO 24.21

Chaucer's Canterbury Tales has come down to us in about 80
fifteenth-century manuscripts, none of which is in his own hand. What is
conventionally referred to as 'Chaucer's language' is the language found in
two early texts of The Canterbury Tales, the Hengwrt and the Ellesmere
manuscripts. Despite the fact that these manuscripts were copied by the
same scribe, traditionally known as Scribe B and recently identified as
Adam Pinkhurst, they are characterised by significant spelling differences.

This dissertation is an analysis of spelling variation in Hengwrt and
Ellesmere, supplemented by comparisons with three other texts copied by
this scribe, i.e. three quires of a manuscript of Gower's Confessio
Amantis, a fragment of the Prioress's Prologue and the Prioress's Tale and
a fragment of Troilus and Criseyde. Comparison of spelling variants in all
fifteenth-century manuscripts of the The General Prologue, The Miller's
Tale, The Wife of Bath's Prologue and The Nun's Priest's Tale was made
possible by the digital tools recently developed by the Canterbury Tales
Project at the University of Birmingham. The results of the present study
show that spelling differences between Hengwrt and Ellesmere are not due to
changes in Scribe B's spelling habits, but to his different approach
towards the two texts. Hengwrt is a manuscript produced to collect all
tales in one codex, whereas Ellesmere is a more prestigious version of the
same work. The spelling in Hengwrt is probably more faithful to the
original version, while in El the scribe appears to have normalised the
spelling in accordance with his interpretation of what he assumed to be
Chaucer's orthographic habits.

These findings will be helpful to scholars interested in doing further
research on the spelling of the Hengwrt and the Ellesmere manuscripts, and
more generally on Chaucer's language.

Linguistic Field(s): Ling & Literature
                            Spelling variation

Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Springer http://www.springer.com
Wiley-Blackwell www.wiley.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.