* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 20.857

Fri Mar 13 2009

Books: Translation: Epstein

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
        1.    Christian Bieri, Northern Lights: Epstein

Message 1: Northern Lights: Epstein
Date: 12-Mar-2009
From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com>
Subject: Northern Lights: Epstein
E-mail this message to a friend

Title: Northern Lights
Subtitle: Translation in the Nordic Countries
Published: 2009
Publisher: Peter Lang AG

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11849

Editor: B. J. Epstein
Paperback: ISBN: 9783039118496 Pages: 348 Price: U.S. $ 61.95
Paperback: ISBN: 9783039118496 Pages: 348 Price: U.K. £ 40.00
Paperback: ISBN: 9783039118496 Pages: 348 Price: Europe EURO 40.00 Comment: for Germany EURO 42.80, for Austria EURO 44.00 (incl. VAT)

This volume is a collection of essays based on papers given at the Nordic
Translation Conference, which took place in London in March 2008.

The purpose of the collection is twofold. First, it serves to place the
Nordic languages firmly into the field of translation studies, where
hitherto little research has focused on the Nordic region; the essays
include many Nordic-specific studies and ideas. Second, the book presents
research and conclusions which are relevant to translation studies in all
languages and cultures. Therefore this volume, which covers a wide range of
Nordic languages and both literary and non-literary topics, is
unambiguously pertinent to the Nordic countries while also being
universally valuable.


B. J. Epstein: Introduction - Gudrun Rawoens: Causative Constructions in
Swedish and Danish: A Study of Translation Patterns - Jan Ragnar Hagland:
On Translating Icelandic Sagas and the Problem of Skaldic Verse - Karita
Kerkkä: On Subtitling Name-Calling in Crime Films - Spencer Allman:
Comparing Authored and Translated Texts in English - «Lost lexis»: The
Translation into English of the Finnish Word «Suuri» - Karin Axelsson: Tag
Questions in Translations between English and Swedish - Pernilla
Danielsson: Jag höll på att skriva (kärleksfulla): A Closer Look at the Use
of the Progressive Form in Translations between Swedish and English - Eric
Dickens: Macaronics, Regionalism, and Translation in Finland-Swedish
Literature - Kirsten Malmkjær: Wreaking Havoc: On Forgetting the Poetry in
the Prose - Frankie Shackelford: Establishing the Voice of Conjecture in
Translating Biographical Fiction - Björn Sundmark: «But the Story Itself Is
Intact» (Or Is It?): The Case of the English Translations of The Further
Adventures of Nils - Turið Sigurðardóttir: Translation in Faroese
Children's Literature - B. J. Epstein: In Name Only? Translating Names in
Children's Literature - Douglas Robinson: Adding a Voice or Two:
Translating Pentti Saarikoski for a Novel - Britta Kallevang: Donald
Davidson's Triangulation at Work in Saarikoski, Hollo, and Trilogy -
Rennesa Osterberg: The Elusiveness of Language: Translation as
Transformation - Martin Ringmar: «I had the misfortune of being introduced
by a rotten translation»: On Halldór Laxness's Relations with Translators
and His Views on Translations - Marjatta Liljeström: Translation and
Interpreting in a Formal Nordic Co-operation - Kenn Nakata Steffensen:
Denmark's Invisible Empire: The Politics of Translating the Danish
Constitutional Order - Amanda Hopkinson: Reader to Reader or From One Page
to Another: A Contextualized Case Study of How Nordic Literature is Finding
a British Audience.

Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): Danish (dan)
                            English (eng)
                            Finnish (fin)
                            Swedish (swe)

Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Springer http://www.springer.com
Wiley-Blackwell www.wiley.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.