* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.1312

Wed Mar 17 2010

TOC: Intercultural Pragmatics 7/1 (2010)

Editor for this issue: Susanne Vejdemo <susannelinguistlist.org>

Directory
        1.    Julia Ulrich, Intercultural Pragmatics Vol 7, No 1 (2010)

Message 1: Intercultural Pragmatics Vol 7, No 1 (2010)
Date: 16-Mar-2010
From: Julia Ulrich <julia.ulrichdegruyter.com>
Subject: Intercultural Pragmatics Vol 7, No 1 (2010)
E-mail this message to a friend

Publisher: De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton

Journal Title: Intercultural Pragmatics
Volume Number: 7
Issue Number: 1
Issue Date: 2010


Main Text:

Intercultural Pragmatics
Volume: 7, Number: 1 (March 2010)

The above issue is now available online from De Gruyter Mouton at:
http://www.reference-global.com/toc/iprg/2010/7/1?ai=11z&ui=w6&af=H


Cross-cultural communication and miscommunication: The role of cultural
keywords
Anna Wierzbicka

The announcements in the Athens Metro stations: An example of glocalization?
Maria Sifianou

Apologizing to China: Elastic apologies and the meta-discourse of American
diplomats
Lewis Glinert

Forms of address across languages: Formal and informal second person pronoun
usage among Estonia's linguistic communities
Renate Pajusalu, Virve-Anneli Vihman, Birute Klaas, and Karl Pajusalu

Medical communication in L1 and L2 contexts: Comparative modification analysis
Kris Van De Poel and Tineke Brunfaut

Forum

Figures of communication and dialogue: Passion, ventriloquism and incarnation
Fran├žois Cooren

Addressing non-acquaintances in Tunisian Arabic: A cognitive-pragmatic account
Zouhair Maalej

Book reviews

Contributors to this issue


Linguistic Field(s): Pragmatics
                            Discourse Analysis

Subject Language(s): Arabic, Tunisian Spoken (aeb)

This Year the LINGUIST List hopes to raise $65,000. This money will go to help 
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.

See below for donation instructions, and don't forget to check out our Space Fund 
Drive 2010 and join us for a great journey!

http://linguistlist.org/fund-drive/2010/

There are many ways to donate to LINGUIST!

You can donate right now using our secure credit card form at  
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm

Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to: 
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm

For all information on donating and pledging, including information on how to 
donate by check, money order, or wire transfer, please visit: 
http://linguistlist.org/donation/

The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as 
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These 
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return 
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact 
your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that they will match 
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your 
contacting your human resources department and sending us a form that the 
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple 
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without 
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company 
operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST!


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue




Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.