Date: 29-Mar-2010
From: Maarit Niemela <maarit.h.niemela oulu.fi>
Subject: Re-Thinking Synonymy: Semantic Sameness and Similarity in Languages and their Description
E-mail this message to a friend
Full Title: Re-Thinking Synonymy: Semantic Sameness and Similarity in Languages and their Description Date: 28-Oct-2010 - 30-Oct-2010 Location: Helsinki, Finland Contact Person: Seppo Kittilä Meeting Email: synonymy-2010 helsinki.fi Web Site: http://www.linguistics.fi/synonymy/ Linguistic Field(s): Linguistic Theories; Semantics; Typology Call Deadline: 16-Apr-2010 Meeting Description: The Linguistic Association of Finland (SKY ry.) in co-operation with the Department of General Linguistics at the University of Helsinki organize a Conference on 'Re-thinking Synonymy', on October 28-30, 2010, at the premises of the University of Helsinki. Confirmed invited speakers: Dirk Geeraerts (University of Leuven) Martin Haspelmath (MPI, Leipzig) Beth Levin (Stanford University) For more information, see: http://www.linguistics.fi/synonymy/ Final Call for Papers Re-Thinking Synonymy: Semantic Sameness and Similarity in Languages and their Description SKY (The Linguistic Association of Finland) organizes a symposium 'Re- thinking synonymy: semantic sameness and similarity in languages and their description' in Helsinki, October 28-30, 2010. The official website of the symposium, with the Call for Papers and other information (to be added/updated later), is found at: http://www.linguistics.fi/synonymy Traditionally, synonymy refers to a situation where a language has two (or more) linguistic forms for expressing one meaning. Synonymy is by no means uncommon in languages, exemplified also by the large number of synonym dictionaries and thesauri. However, it is important to note that the existence or lack of synonymy is largely a matter of definition. On one hand, if we define synonymy as (very close) semantic similarity or (essentially) identical reference, it definitely exists to some extent in all languages. On the other hand, if we confine the notion to absolute synonymy (comprising not only reference, but also, for example, stylistic and sociolinguistic factors as well as contextual preferences), it becomes less clear whether synonymy really exists. Many theories of grammar (such as Cognitive Grammar and some versions of Construction Grammar) do not acknowledge the concept of synonymy at all. Synonymy seems to militate against the expected relation of meaning and form: a difference in form should always and necessarily correspond to a difference in meaning. However, within these theories (and within linguistics in general), a recurring topic of study is lexical, constructional, functional and formal similarity. In addition, current research seems to steer clear of synonymy (and sameness), but at the same time puts a great deal of emphasis on similarities, e.g. when and why two or more constructions with seemingly similar meanings are used as each other's alternatives. But where does the boundary lie between the two, i.e. when do we cross over from synonymy to mere similarity, or vice versa, and, moreover, how different can two constructions or expressions be and yet still be considered similar in terms of their meaning/ function? Do all synonymous expressions share a common conceptual(abstract) schema, and are the formal differences merely 'coincidental'? What is the relation between these schemas and lexical (i.e. 'traditional') synonymy? The idea of the symposium is to challenge linguists both to re-think the synonymy and sameness of linguistic expressions and to approach the concept of synonymy from a broader perspective. What we propose is that synonymy is best seen as sameness or similarity of forms and functions - whether words, constructions or syntactic structures - not only as a notion related to lexical semantics. For example, many languages, such as Finnish and Estonian, allow the expression of location through both cases and adpositions, and many languages have both intransitive and transitive reflexive forms; these expressions may be identical in meaning in certain contexts, but upon closer examination they also display differences. In brief: Does a difference in form always correspond to a difference in meaning/function? If so, is there any justification for the validity of the notion of synonymy in linguistic description? If synonymy really exists on some level, do we need to broaden the concept of synonymy and if so, how? What does the way that synonymy has been studied tell us about language and, perhaps as interestingly, about linguistics? We welcome contributions dealing with synonymy from various perspectives and backgrounds (including theoretical, empirical and experimental approaches), ranging from studies of lexical, functional and formal synonymy to studies of synonymy within and across languages. Possible topics for talks include (but are by no means not restricted to) the following: - The role of synonymy in linguistic theory - Corpus-based studies of (lexical/functional) synonymy - Psycholinguistic studies of synonymy/processing of synonymy - Seemingly synonymous/similar categories across languages (e.g. dative, reflexive, person, tense, deixis etc.), comparability of functions across languages - The role of synonymy in lexical typology: do 'identical' lexemes in different languages express identical/similar meanings? - Translatability of lexemes - The development of synonymy; competition of synonymous forms in grammaticalization/lexicalization - Synonymy in different theories of grammar - The relation between lexical ('traditional') synonymy and functional synonymy - Potential differences between sameness and similarity; is the distinction meaningful or necessary? - What does synonymy (at any level/in any form) reveal about language? - What motivates the use of seemingly synonymous forms? Context, meaning, sociolinguistic factors, disambiguation, verbal semantics etc. - The synonymy of syntactic structural variants (e.g. differences in comparative constructions) - Synonymy of constructions within and across languages - Semantic vs. pragmatic synonymy The deadline for submission of abstracts (in English; max 500 words excluding data, tables and references) is April 16, 2010. Please submit your abstract by e-mail to the address of the organizing committee (synonymy- 2010 helsinki.fi). Send your abstract as attachment to an e-mail message (in both .pdf and .doc formats). Please indicate clearly whether your abstract is intended as a poster or a section paper. The abstracts will be evaluated by the organizing committee and by the members of the scientific committee (see below). Participants will be notified about acceptance by May 15, 2010. The book of abstracts will be published on the web pages of the symposium at: http://www.linguistics.fi/synonymy/abstracts.shtml Body of the message should include the following information (preferably in this order): Name of the participant Title of presentation Affiliation E-mail address Is the paper meant as a section paper or, a poster, or a workshop Workshops: The deadline for submitting workshop proposals was March 15. Activities: - Presentations by invited speakers - Presentation by other participants - Posters - Workshops Confirmed invited speakers: Dirk Geeraerts (University of Leuven) Martin Haspelmath (MPI, Leipzig) Beth Levin (Stanford University) Scientific committee: Antti Arppe (University of Helsinki) Peter Austin (SOAS, London) Denis Creissels (University of Lyon) Dagmar Divjak (University of Sheffield) Adele Goldberg (Princeton University) Stefan Gries (UCSB) Tuomas Huumo (University of Tartu) Laura Janda (University of Tromsø) Jarmo Jantunen (University of Oulu) Silvia Luraghi (University of Pavia) Sally Rice (University of Alberta) Anna Siewierska (University of Lancaster) Bernhard Wälchli (University of Berne) Organizing committee: Antti Arppe (University of Helsinki) Seppo Kittilä (University of Helsinki) Aki Kyröläinen (University of Turku) Maarit Niemelä (University of Oulu) Alexandre Nikolaev (University of Joensuu) Jouni Rostila (University of Tampere) Turo Vartiainen (University of Helsinki) Laura Visapää (University of Helsinki) Conference venue: University of Helsinki Contact: Please send all queries to synonymy-2010 helsinki.fi
This Year the LINGUIST List hopes to raise $65,000. This money will go to help
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out our Space Fund
Drive 2010 and join us for a great journey!
http://linguistlist.org/fund-drive/2010/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form at
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm
Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to:
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm
For all information on donating and pledging, including information on how to
donate by check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donation/
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact
your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your
contacting your human resources department and sending us a form that the
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company
operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|