LINGUIST List 21.1912
|
Wed Apr 21 2010
Books: Applied Linguistics: Giribone-Fritz, Krüger, Muller
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins
<maria linguistlist.org>
|
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
|
Directory
1. Christian
Bieri,
Europa in Sagen und Märchen: Giribone-Fritz, Krüger, Muller
Message 1: Europa in Sagen und Märchen: Giribone-Fritz, Krüger, Muller
|
Date: 19-Apr-2010
From: Christian Bieri <publicity peterlang.com>
Subject: Europa in Sagen und Märchen: Giribone-Fritz, Krüger, Muller
E-mail this message to a friend
Title: Europa in Sagen und Märchen
Subtitle: Ein anderer Zugang zu europäischen Kulturen und Sprachen für den
Fremdsprachenunterricht der Grundschule
Series Title: Mehrsprachigkeit in Europa/Multilingualism in Europe. Vol. 3
Published: 2010
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=430398
Author: Béatrice Giribone-Fritz
Author: Renate Krüger
Author: Chantal Muller
Paperback: ISBN: 9783034303989 Pages: 168 Price: U.S. $ 46.95
Paperback: ISBN: 9783034303989 Pages: 168 Price: U.K. £ 27.30
Paperback: ISBN: 9783034303989 Pages: 168 Price: Europe EURO 30.30 Comment: for Germany EURO 32.40, for Austria EURO 33.30 (incl. VAT)
Abstract:
Ziel des primären Fremdsprachunterrichts ist es, die Offenheit gegenüber anderen Sprachen und Kulturen bei jüngeren Fremdsprachenlernern zu entwickeln sowie zur Erweiterung ihrer sprachlichen und kommunikativen Kompetenzen beizutragen, um sie zu selbstbewussten europäischen Bürgern zumachen. Das Buch zeigt Wege auf, wie dieses Ziel durch den Einsatz von Sagen und Märchen aus Europa erreicht werden kann. Dafür wird zunächst das interkulturelle und sprachliche Potenzial von Märchen und Sagen dargelegt und es werden didaktische Hinweise zur Arbeit mit Sagen und Märchen im Fremdsprachunterricht gegeben. Anschließend werden am Beispiel je einer Geschichte in deutscher, englischer und französischer Sprache Unterrichtsaktivitäten mit dazugehörigem Material vorgestellt. Zum Abschluss wird über eine Erprobung des im Buch vorgestellten Materials, das im Ergebnis eines von der EU-Kommission geförderten Comenius 2.1 Projekts entstand, berichtet. Aus dem Inhalt: Europäische Sagen und Märchen für den Fremdsprachunterricht der Grundschule - ein multikultureller und multilingualer Ansatz: Zur Entstehungsgeschichte des Materials im Rahmen eines Comeniusprojektes - Märchen, Sagen und Legenden im europäischen Kontext - Interkulturelles Potenzial der verwendeten Sagen und Märchen - Möglichkeiten zur Entwicklung von Hörverstehen, Sprachproduktion sowie Sprachbewusstheit - Drei europäische national stories für den Einsatz im Fremdsprachunterricht der Grundschule: Die Legende von Sankt Martin - How Arthur Became King - Les nutons - Ein Beispiel für die Erprobung des Materials in der Schule. Die Autorinnen: Béatrice Giribone-Fritz, geboren 1969, DEA Sciences et techniques du langage, Maîtrise FLE, Französischlektorin an der Universität Erfurt, langjährige Erfahrung in der Lehreraus- und -fortbildung, Mitarbeit in Projekten. Renate Krüger, geboren 1953, Diplomlehrerin für Französisch und Russisch, langjährige Tätigkeit als Russisch-, später Französischlektorin, z. Zt. wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Sprachlehr- und -lernforschung der Universität Erfurt. Schwerpunkt u. a. Didaktik des frühen FSU, Koordinatorin eines Projekts am EFSZ Graz. Chantal Muller, geboren 1960, Diplom der Germanistik und Anglistik der Universität Leuven, Diplom im Europäischen Studium der Universität Leuven, z. Zt. Maître-assistant bei der Haute Ecole Louvain-Sud. Schwerpunkte: Didaktik des Fremdsprachenunterrichts sowie des frühen FSU, Kultur, Interkulturalität. Koordinatorin eines Comenius-Projekts zum Einsatz von Sagen im frühen Fremdsprachenunterricht.
Linguistic Field(s):
Applied Linguistics
Written In: German, Standard (deu )
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=47567
|

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|
|