LINGUIST List 21.2175|
Mon May 10 2010
FYI: Study Abroad Program: Linguistics at NYU in Ghana
Editor for this issue: Rachelle Felzien
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.cfm.
Study Abroad Program: Linguistics at NYU in Ghana
Message 1: Study Abroad Program: Linguistics at NYU in Ghana
From: Chris Collins <cc116nyu.edu>
Subject: Study Abroad Program: Linguistics at NYU in Ghana
E-mail this message to a friend
Study Linguistics in Ghana
NYU's study-abroad center in Ghana offers a rare opportunity for North
American undergraduates to study linguistics and African languages in
Africa. Students receive NYU course credit. Anyone may apply for the
program and transfer the credits back to their home institution (if a
current college student).
A special set of linguistics courses has been developed and is offered each
spring. The courses include:
Introduction to African Languages (V61.9058). 4 points. No Prerequisites.
(Professors Collins and Singler)
This course examines the structure and use of African languages.
Traditional linguistic analysis is integrated with hands-on investigation
of the languages of Accra and of Ghana more generally, with particular
reference to the languages’ grammatical properties and social uses. (This
course satisfies NYU students’ Societies & Social Science MAP requirement.)
Twi (V18.GHAN.002). Section 001: 2 points. Section 002, Accelerated: 4
points. No Prerequisites.
(Professors Anyidoho and Saah)
The course is designed to provide basic communicative competence in oral
and written Twi for beginners. It focuses on the structure of the language
as well as the culture of the people. The areas covered include i) oral
drills; ii) orthography; iii) written exercises; iv) translation; v)
reading and comprehension; vi) conversation and narrative (dialogues,
greetings, description of day-to-day activities, bargaining, giving
directions); vii) grammar; and viii) and culture.
Field Methods (V61.9044). 4 points. No Prerequisites. (Professors
Collins and Singler)
This course is a hands-on approach to learning linguistics. Every year, an
endangered and/or understudied language is chosen to investigate. Students
will learn how to work with a native speaker consultant to describe a
language from the bottom up, starting with phonetics and phonology, and
moving on to morphology, syntax and semantics.
Students also have the opportunity to work with faculty in doing an
independent research project for credit.
Students are able to take other courses at NYU-in-Ghana's Academic Centre,
at the University of Ghana (Legon), and Ashesi University.
Akosua Anyidoho (Ph.D. Texas, 1993) is director of NYU-in-Ghana. Formerly
an associate professor of linguistics at the University of Ghana, Prof.
Anyidoho’s areas of expertise include Twi, especially Twi oral literature,
and language in education.
Chris Collins (Ph.D. MIT, 1993) [present in odd-numbered years] is
professor of linguistics at NYU. He specializes in syntax and African
languages, including Ewe (a language of Ghana). He has done extensive
linguistic fieldwork in Africa.
Kofi Saah (Ph.D. Ottawa, 1995) is head of the Department of Linguistics at
the University of Ghana. His areas of specialization are syntax and
language acquisition. A veteran instructor of Twi, he has taught American
exchange students at the University of Ghana since 1995.
John Victor Singler (Ph.D. UCLA, 1984) [present in even-numbered years] is
professor of linguistics at NYU. He specializes in pidgins/creoles,
sociolinguistics, and African languages. He is co-editor of The Handbook
of Pidgin and Creole Studies (Wiley-Blackwell, 2008).
For more information about NYU-in-Ghana, visit:
To apply, visit:
If you have any questions, contact:
Prof. Chris Collins, cc116nyu.edu
Prof. John Singler, jvs1nyu.edu
Linguistic Field(s): Discipline of Linguistics
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.