* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.2393

Fri May 28 2010

Calls: Comp Ling, Translation/France

Editor for this issue: Di Wdzenczny <dilinguistlist.org>

LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature: Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility designed to help conference organizers and reviewers accept and process abstracts online. Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, submission and review will be as easy as 1-2-3!
        1.    Helene Mazo, 7th International Workshop on Spoken Language Translation

Message 1: 7th International Workshop on Spoken Language Translation
Date: 28-May-2010
From: Helene Mazo <mazoelda.org>
Subject: 7th International Workshop on Spoken Language Translation
E-mail this message to a friend

Full Title: 7th International Workshop on Spoken Language Translation
Short Title: IWSLT 2010

Date: 02-Dec-2010 - 03-Dec-2010
Location: Paris, France
Contact Person: Joseph Mariani
Meeting Email: Joseph.Marianilimsi.fr
Web Site: http://iwslt2010.fbk.eu/

Linguistic Field(s): Computational Linguistics; Translation

Call Deadline: 04-Sep-2010

Meeting Description:

The International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT) is a
yearly scientific workshop, associated with an open evaluation campaign on
spoken language translation, where both scientific papers and system
descriptions are presented. The 7th International Workshop on Spoken
Language Translation will take place in Paris, France on 2-3 December

Call For Papers

The IWSLT invites submissions of scientific papers to be published in the
workshop proceedings and presented in dedicated technical sessions of the
workshop, either in oral or poster form. The workshop welcomes high
quality contributions covering theoretical and practical issues in the field of
machine translation (MT), in general, and spoken language translation
(SLT), including Automatic Speech Recognition (ASR), Text-to-Speech
Synthesis (TTS) and MT, in particular. Possible topics include, but are not
limited to:

- Speech and text MT
- Integration of ASR and MT
- MT and SLT approaches
- MT and SLT evaluation
- Language resources for MT and SLT
- Open source software for MT and SLT
- Pivot-language-based MT
- Adaptation in MT
- Simultaneous speech translation
- Efficiency in MT
- Stream-based algorithms for MT
- Multilingual ASR and TTS

Submitted manuscripts will be peer-reviewed by three members of the
workshop program committee. Authors of accepted papers are requested to
present their paper at the workshop.

Evaluation Campaign:
IWSLT evaluations are not organized for the sake of competition, but their
goal is to foster cooperative work and scientific exchange. In this respect,
IWSLT proposes challenging research tasks and an open experimental
infrastructure for the scientific community working on spoken and written
language translation. This year, the IWSLT evaluation campaign will offer
three tasks:

- public speeches (talk) on a variety of topics, from English to French (new
- spoken dialogues (dialog) in travel situations, between Chinese and
- traveling expressions (BTEC), from Arabic, Turkish, and French to English.

For each task, monolingual and bilingual language resources will be
provided to participants in order to train their translation systems, as well as
sets of manual and automatic speech transcripts (with n-best and lattices)
and reference translations, allowing researchers working only on written
language translation to also participate. Moreover, blind test sets will be
released and all translation outputs produced by the participants will be
evaluated using several automatic translation quality metrics. Human
assessment will be carried out for the translation of spoken dialogues and
basic travel expressions.

The goal of this year's new challenge (translation of public speeches) will be
to establish reference baselines and appropriate evaluation protocols for
future evaluations. As a consequence, although an evaluation server will be
set-up to compute several translation accuracy metrics, there will be no
official ranking of participants published by the organizers for this task.

Each participant in the evaluation campaign is requested to submit a paper
describing the MT system, the utilized resources, and results using the
provided test data. Contrastive run submissions using only the bilingual
resources provided by IWSLT as well as investigations of the contribution of
each utilized resource are highly appreciated. Results feedback will be
provided by the organizers a few days after the run submissions. Finally, all
participants are requested to present their papers describing their MT
systems at the workshop.

Important Dates:
Evaluation Campaign:

- Training corpus release: 28 May 2010
- Test corpus release: 23 August 2010
- Run submissions due (DIALOG, BTEC): 6 September 2010
- Run submissions due (TALK): 30 September 2010
- MT system description due: 14 October 2010
- Notification of acceptance: 29 October 2010
- Camera-ready paper due: 10 November 2010

Scientific Papers:
- Paper submission due: 4 September 2010
- Notification of acceptance: 16 October 2010
- Camera-ready paper due: 10 November 2010

IWSLT Steering Committee:

- Alex Waibel (CMU, USA / Karlsruhe Institute of Technology (KIT),
- Marcello Federico (FBK-irst, Italy)
- Satoshi Nakamura (NICT, Japan)

- Alex Waibel (CMU, USA / KIT, Germany)
- Joseph Mariani (LIMSI-CNRS & IMMI, France)

Evaluation Committee:
- Michael Paul (NICT, Japan)
- Marcello Federico (FBK-irst, Italy)

Program Committee:
- Ian Lane (CMU, USA)
- François Yvon (LIMSI-CNRS/U. Paris Sud 11, France)

Local Organizing Committee:
- Martine Garnier-Rizet (IMMI, Chair)
- Lynn Barreteau (IMMI)
- Joseph Mariani (LIMSI-CNRS & IMMI)
- Aurélien Max (LIMSI-CNRS/U. Paris Sud 11)
- Guillaume Wisniewski (LIMSI-CNRS/U. Paris Sud 11)

Program Committee:
- Alexandre Allauzen (LIMSI-CNRS/U. Paris Sud 11, France)
- Laurent Besacier (LIG, France)
- Arianna Bisazza (FBK-irst, Italy)
- Francisco Casacuberta (ITI-UPV, Spain)
- Boxing Chen (NRC, Canada)
- Mehmet U?ur Do?an (Tubitak-Uekae, Turkey)
- Matthias Eck (Mobile Technologies, USA)
- Philipp Koehn (Univ. Edinburgh, UK)
- Philippe Langlais (Univ. Montreal, Canada)
- Geunbae Lee (Postech, Korea)
- Yves Lepage (GREYC, France)
- Haizhou Li (I2R, Singapore)
- José B. Mariño (TALP-UPC, Spain)
- Coskun Mermer (Tubitak-Uekae, Turkey)
- Hermann Ney (RWTH, Germany)
- Hwee Tou Ng (NUS, Singapore)
- Matthias Paulik (CMU, USA)
- Holger Schwenk (LIUM, France)
- Wade Shen (MIT-LL, USA)
- Sebastian Stüker (KIT, Germany)
- Eiichiro Sumita (NICT, Japan)
- Hajime Tsukada (NTT, Japan)
- Haifeng Wang (Baidu, China)
- Andy Way (DCU, Ireland)
- Joy Zhang (CMU, USA)
- Chengqing Zong (CASIA, China)

For all information, please visit the IWSLT 2010 Web site:
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 28-May-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.