* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.2398

Sat May 29 2010

Books: Discourse Analysis/General Linguistics/Pragmatics: Béal

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.
Directory
        1.    Christian Bieri, Les interactions quotidiennes en français et en anglais: Béal

Message 1: Les interactions quotidiennes en français et en anglais: Béal
Date: 27-May-2010
From: Christian Bieri <publicitypeterlang.com>
Subject: Les interactions quotidiennes en français et en anglais: Béal
E-mail this message to a friend

Title: Les interactions quotidiennes en français et en anglais
Subtitle: De l'approche comparative à l'analyse des situations interculturelles
Published: 2010
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=430027

Author: Christine Béal
Paperback: ISBN: 9783034300278 Pages: 424 Price: U.S. $ 93.95
Paperback: ISBN: 9783034300278 Pages: 424 Price: U.K. £ 54.50
Paperback: ISBN: 9783034300278 Pages: 424 Price: Europe EURO 60.60 Comment: for Germany EURO 64.80, for Austria EURO 66.70 (incl. VAT)
Abstract:

Cet ouvrage, accompagné d'un résumé en anglais de chaque chapitre, explore
les liens entre comportements discursifs, contextes et valeurs culturelles
à partir de plusieurs corpus d'interactions authentiques en anglais et en
français. Il se donne pour objectif de mettre en évidence la spécificité
culturelle de certains usages langagiers et les problèmes de communication
qui en résultent en situation interculturelle. Pour ce faire, il s'appuie
tour à tour sur l'approche comparative des interactions et sur l'analyse
des malentendus interculturels. Les apports descriptifs de différents
modèles d'analyse sont présentés et discutés, en particulier ceux de
l'analyse pragmatique des interactions et de l'analyse conversationnelle.
Trois phénomènes particulièrement sensibles à la variation culturelle font
chacun l'objet d'un chapitre : la gestion des tours de parole, les aspects
rituels des échanges et la formulation des actes de langage directifs. Dans
un chapitre de synthèse, l'auteure brosse, à partir des résultats des
analyses précédentes, les profils contrastés des ethos communicatifs des
deux communautés étudiées.


Contenu :

Cadre théorique et outils méthodologiques : Niveaux de description - Types
d'approches et de données - Modèles descriptifs - Spécificité de la
perspective interculturelle dans l'analyse des interactions -
Fonctionnement comparé du système des tours de parole - Comparaison des
rituels et routines dans les échanges ordinaires - Comparaison des actes de
langage directifs - Styles et ethos communicatifs.


L'auteur :

Christine Béal est agrégée d'anglais. Elle possède également un Master of
Arts (Applied Linguistics) de l'université de Sydney, Australie, et un
doctorat en Sciences du langage de l'université Lumière Lyon 2. Elle a
enseigné l'anglais en France, puis le Français langue étrangère aux
Etats-Unis et dans deux universités australiennes. Elle est actuellement
maître de conférences (HDR) en linguistique et communication à l'université
Paul Valéry Montpellier 3 et membre de l'équipe de recherche Praxiling-CNRS
(U.M.R 5267).

Linguistic Field(s): General Linguistics
                            Pragmatics
                            Comparative Linguistics
                            Discourse Analysis

Subject Language(s): English (eng)
                            French (fra)

Written In: French (fra )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=48610


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

-------------------------- Major Supporters --------------------------
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press http://us.cambridge.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd http://www.continuumbooks.com
De Gruyter Mouton http://www.degruyter.com/mouton
Edinburgh University Press http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited http://www.emeraldinsight.com/
European Language Resources Association - ELRA http://www.elra.info.
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom.eu
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com
Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com
University of Toronto Press http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell http://www.wiley.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc. http://www.ipra.be
Langues et Linguistique http://y.ennaji.free.fr/fr/
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics http://pacling.anu.edu.au/
SIL International http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/



Page Updated: 29-May-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.