* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
LINGUIST List 21.2507

Mon Jun 07 2010

TOC: Babel 56/1 (2010)

Editor for this issue: Dayn Schulert <daynlinguistlist.org>

Directory
        1.    Paul Peranteau, Babel Vol. 56, No. 1 (2010)

Message 1: Babel Vol. 56, No. 1 (2010)
Date: 04-Jun-2010
From: Paul Peranteau <paulbenjamins.com>
Subject: Babel Vol. 56, No. 1 (2010)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Babel
Volume Number: 56
Issue Number: 1
Issue Date: 2010


Main Text:

Babel 56:1

2010. 100 pp.

Table of contents

Articles
Syntactic classes of the Arabic passive participle: And how they should be
rendered into English
Hassan A.H. Gadalla 1–18

Aux frontières de la pragmatique et de la linguistique: Les variables de
l'information culturelle dans la lexicographie bilingue
Jean-Nicolas De Surmont 19–34

Study of the translation errors in the light of the Skopostheorie: Samples from
the websites of some tourist attractions in China
He Jiangbo and Tao Ying 35–46

Traduction littéraire – Literary translation Collection UNESCO représentatives –
UNESCO collection of representative works
Sound symbolism, schemes & literary translation
Hisham A. Jawad 47–63

Translating multilingual Singapore: An anthological perspective
Tong King Lee 64–89

La vie de la FIT – The Life of FIT
Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and
lexicographical information

Reviews
Malcolm Williams. Translation Quality Assessment: An Argumentation-Centred Approach
Reviewed by Ahmed Seddik Al-Wahy 95–99


Linguistic Field(s): Translation

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 07-Jun-2010

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.